ويكيبيديا

    "فازت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ganó
        
    • ganado
        
    • gana
        
    • obtuvo
        
    • ganar
        
    • ganaron
        
    • obtuvieron
        
    • gano
        
    • ganan
        
    • victoria
        
    • había obtenido
        
    • habían obtenido
        
    • ganara
        
    • recibió
        
    • ganadoras
        
    Llamaré a su padre y le diré que ya ganó la lotería. Open Subtitles .يجب علي ان اتصل بوالدك واخبره .انها فازت بالمسابقه الان
    China finalmente ganó y terminó una guerra que duró 8 largos años. Open Subtitles وأخيراً فازت الصين، وانتهت الحرب التي استمرت لثماني سنوات طويلة
    Las probabilidades estaba en mi contra y entonces, fui la señora que ganó. Open Subtitles الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت
    Odio admitirlo, pero Susan Ross ha ganado con todas las de la ley. Open Subtitles أنا أكره أن أعترف بذلك ولكن سوزان روس فازت بعدل ونزاهة
    Si su corteza oreforontal gana, se eleva el nivel de las hormonas del estrés. Open Subtitles ، لو فازت قشرة فصّك الجبهي . فإن هرمونات التوتر لديك سترتفع
    Entre 7.000 participantes de 93 países, la ciudadana cubana Irania Martínez García, obtuvo uno de los premios. UN ومن بين 000 7 مشارك من 93 بلدا، فازت المواطنة الكوبية إيرانيا مارتينيز غارسيّا بإحدى الجوائز.
    ganó la visita al set de una organización benéfica... que Sarah apoyaba. Open Subtitles فازت بزيارة إلى موقع التصوير من مؤسسة خيريّة لمحو الأمية
    El 2% de los votos correspondieron al WPA y el TUF ganó el 1,05%. UN وحصل تحالف الشعب العامل على ٢ في المائة من اﻷصوات بينما فازت القوة المتحدة بنسبة ٥٠,١ في المائة من اﻷصوات.
    En Prizren, por ejemplo, la LDK se alió con la comunidad turca de Kosovo, que ganó cuatro escaños. UN ففي بريزرن، على سبيل المثال، تحالفت رابطة كوسوفو الديمقراطية مع الطائفة التركية في كوسوفو التي فازت بأربعة مقاعد.
    La bolsa de subcontratación y alianzas industriales de Turquía ganó el premio al mejor proyecto de una empresa pequeña en el Tercer Congreso Mundial de Cámaras de Comercio, celebrado en septiembre de 2003. UN وأفاد المتكلّم بأن بورصة تركيا للتعاقد من الباطن والشراكة فازت خلال مؤتمر غرف التجارة في العالم الثالث في عام 2003 بجائزة أفضل مشروع في مجال الأعمال التجارية الصغيرة.
    En tanto que el FLNKS ganó nueve escaños, la UC consiguió siete. UN وبينما فازت الجبهة بتسعة مقاعد، فاز الاتحاد بسبعة مقاعد.
    Ella ganó la elección y se unió a la alianza política de su difunto marido, y fue nombrada Ministra del Interior. UN وقد فازت في الانتخابات الجزئية وانضمت إلى الائتلاف السياسي لزوجها الراحل، وتم تعيينها في منصب وزيرة للداخلية.
    2000 La empresa que ganó el concurso internacional de arquitectura convocado en 1999 comenzó su diseño detallado del nuevo edificio. UN 2000 بدأت الشركة التي فازت في مسابقة الهندسة المعمارية الدولية التي أطلقت في عام 1999 تصميمها التفصيلي للمبنى الجديد.
    Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. TED وهو حين فازت أيطاليا ببطولة كأس العالم لكرة القدم.
    Para nosotros esto es sumamente preocupante porque creemos que hay movimientos en el mundo de hoy que se han ganado el derecho a la libre determinación. UN وهذا أمر يقلقنا بشدة لأننا نعتقد أن هناك حركات في عالم اليوم فازت بحق تقرير المصير.
    Que habría ganado el concurso de no ser por una cosa: Open Subtitles قالت إنها فازت بالمسابقة بإستثناء شيءٍ واحد
    - Sólo quería que terminara. Si Glory gana... entonces Dawn muere. Open Subtitles لقد أردت أن ينتهي الأمر لو فازت جلوري فستموت داون
    Cooper acaba de vencer a Woodland. Si Permian gana esta noche, irá a las finales. Open Subtitles كوبر هزم ودلاند باكراً هذا اليوم وهذا يعني أنه إذا فازت بيرميان الليلة فهم سيكونون في الضربات الترجيحية
    El partido gobernante (Partido Progresista Nacional), liderado por el Primer Ministro Misick obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Democrático Popular obtuvo 2. UN وحصل الحزب الوطني التقدمي الحاكم، تحت قيادة رئيس الوزراء ميسِك، على 13 مقعداً، مقابل مقعدين فازت بهما الحركة الديمقراطية الشعبية.
    Así que esta vez se ha inventado una historia sobre ganar la lotería. Open Subtitles اذا هذه المرة أخترعت قصة جديدة حول أنها فازت في اليانصيب
    En las elecciones locales de Montevideo de 2001, las mujeres uruguayas ganaron más del 40% de los escaños de la administración local. UN وفي عام 2001، فازت النساء في أوروغواي في انتخابات مونتيفيديو المحلية بأكثر من 40 في المائة من مقاعد الإدارة المحلية.
    26. De los numerosos partidos que se presentaron a las elecciones, sólo siete de ellos obtuvieron escaños en la Asamblea Nacional, compuesta de 400 miembros. UN ٢٦ - ومن بين اﻷحزاب العديدة التي خاضت الانتخابات، فازت سبعة أحزاب فقط بمقاعد في الجمعية الوطنية المؤلفة من ٤٠٠ عضو.
    Le golpeaste la cabeza con un premio que gano por ayudar a tipos como tú. Open Subtitles أنت حطمت رأسها بالجائزة التي فازت بها للعمل مع رجال مثلك، تحاول مساعدتهم
    ¡Los Hurones de Fuego de industrias Future ganan su encuentro de cuartos de final! Open Subtitles صناعات قوارض النار المستقبلية فازت بمباراة ربع النهائى
    La Corte Suprema anuló la mayor parte de los resultados de las elecciones en las que la oposición obtuvo la victoria, lo que provocó una profunda crisis política. UN وألغت المحكمة العليا معظم نتائج هذه الانتخابات التي فازت بها المعارضة، مما أدى إلى حدوث أزمة سياسية حادة.
    Yasser Arafat había recibido el 88,1% de los votos, mientras que el movimiento Fatah había obtenido 67 escaños de los 88 del Consejo. UN ففاز ياسر عرفات ﺑ ٨٨,١ في المائة من اﻷصوات بينما فازت حركة فتح ﺑ ٦٧ مقعدا في المجلس المؤلف من ٨٨ عضوا.
    La campaña televisiva de 2004 mostró, en una serie de breves retratos, a gerentes de empresas que habían obtenido el Premio Femenino de la Empresa desde 1993. UN والحملة المنقولة بالتلفزيون في عام 2004 قد عرضت سلسلة من الصور الموجزة لبعض مدراء الهيئات التي فازت بالجائزة النسائية للمؤسسات منذ عام 1993.
    tan pronto como ella ganara la competencia. Open Subtitles وذلك اذا فازت بالمسابقة انا لم اقصد ان اكون ابتزازى
    El 7 de julio el Gobierno del Primer Ministro Mikati recibió el voto de confianza del Parlamento del Líbano. UN 4 - وفي 7 تموز/يوليه، فازت حكومة رئيس الوزراء ميقاتي بالتصويت على الثقة في البرلمان اللبناني.
    Están esas películas ganadoras de Oscars. Es cosa seria. Open Subtitles هذه أفلام فازت بالأوسكار، هذه أشياء جدّيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد