Llamaré a su padre y le diré que ya ganó la lotería. | Open Subtitles | .يجب علي ان اتصل بوالدك واخبره .انها فازت بالمسابقه الان |
China finalmente ganó y terminó una guerra que duró 8 largos años. | Open Subtitles | وأخيراً فازت الصين، وانتهت الحرب التي استمرت لثماني سنوات طويلة |
Las probabilidades estaba en mi contra y entonces, fui la señora que ganó. | Open Subtitles | الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت |
Odio admitirlo, pero Susan Ross ha ganado con todas las de la ley. | Open Subtitles | أنا أكره أن أعترف بذلك ولكن سوزان روس فازت بعدل ونزاهة |
Si su corteza oreforontal gana, se eleva el nivel de las hormonas del estrés. | Open Subtitles | ، لو فازت قشرة فصّك الجبهي . فإن هرمونات التوتر لديك سترتفع |
Entre 7.000 participantes de 93 países, la ciudadana cubana Irania Martínez García, obtuvo uno de los premios. | UN | ومن بين 000 7 مشارك من 93 بلدا، فازت المواطنة الكوبية إيرانيا مارتينيز غارسيّا بإحدى الجوائز. |
ganó la visita al set de una organización benéfica... que Sarah apoyaba. | Open Subtitles | فازت بزيارة إلى موقع التصوير من مؤسسة خيريّة لمحو الأمية |
El 2% de los votos correspondieron al WPA y el TUF ganó el 1,05%. | UN | وحصل تحالف الشعب العامل على ٢ في المائة من اﻷصوات بينما فازت القوة المتحدة بنسبة ٥٠,١ في المائة من اﻷصوات. |
En Prizren, por ejemplo, la LDK se alió con la comunidad turca de Kosovo, que ganó cuatro escaños. | UN | ففي بريزرن، على سبيل المثال، تحالفت رابطة كوسوفو الديمقراطية مع الطائفة التركية في كوسوفو التي فازت بأربعة مقاعد. |
La bolsa de subcontratación y alianzas industriales de Turquía ganó el premio al mejor proyecto de una empresa pequeña en el Tercer Congreso Mundial de Cámaras de Comercio, celebrado en septiembre de 2003. | UN | وأفاد المتكلّم بأن بورصة تركيا للتعاقد من الباطن والشراكة فازت خلال مؤتمر غرف التجارة في العالم الثالث في عام 2003 بجائزة أفضل مشروع في مجال الأعمال التجارية الصغيرة. |
En tanto que el FLNKS ganó nueve escaños, la UC consiguió siete. | UN | وبينما فازت الجبهة بتسعة مقاعد، فاز الاتحاد بسبعة مقاعد. |
Ella ganó la elección y se unió a la alianza política de su difunto marido, y fue nombrada Ministra del Interior. | UN | وقد فازت في الانتخابات الجزئية وانضمت إلى الائتلاف السياسي لزوجها الراحل، وتم تعيينها في منصب وزيرة للداخلية. |
2000 La empresa que ganó el concurso internacional de arquitectura convocado en 1999 comenzó su diseño detallado del nuevo edificio. | UN | 2000 بدأت الشركة التي فازت في مسابقة الهندسة المعمارية الدولية التي أطلقت في عام 1999 تصميمها التفصيلي للمبنى الجديد. |
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. | TED | وهو حين فازت أيطاليا ببطولة كأس العالم لكرة القدم. |
Para nosotros esto es sumamente preocupante porque creemos que hay movimientos en el mundo de hoy que se han ganado el derecho a la libre determinación. | UN | وهذا أمر يقلقنا بشدة لأننا نعتقد أن هناك حركات في عالم اليوم فازت بحق تقرير المصير. |
Que habría ganado el concurso de no ser por una cosa: | Open Subtitles | قالت إنها فازت بالمسابقة بإستثناء شيءٍ واحد |
- Sólo quería que terminara. Si Glory gana... entonces Dawn muere. | Open Subtitles | لقد أردت أن ينتهي الأمر لو فازت جلوري فستموت داون |
Cooper acaba de vencer a Woodland. Si Permian gana esta noche, irá a las finales. | Open Subtitles | كوبر هزم ودلاند باكراً هذا اليوم وهذا يعني أنه إذا فازت بيرميان الليلة فهم سيكونون في الضربات الترجيحية |
El partido gobernante (Partido Progresista Nacional), liderado por el Primer Ministro Misick obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Democrático Popular obtuvo 2. | UN | وحصل الحزب الوطني التقدمي الحاكم، تحت قيادة رئيس الوزراء ميسِك، على 13 مقعداً، مقابل مقعدين فازت بهما الحركة الديمقراطية الشعبية. |
Así que esta vez se ha inventado una historia sobre ganar la lotería. | Open Subtitles | اذا هذه المرة أخترعت قصة جديدة حول أنها فازت في اليانصيب |
En las elecciones locales de Montevideo de 2001, las mujeres uruguayas ganaron más del 40% de los escaños de la administración local. | UN | وفي عام 2001، فازت النساء في أوروغواي في انتخابات مونتيفيديو المحلية بأكثر من 40 في المائة من مقاعد الإدارة المحلية. |
26. De los numerosos partidos que se presentaron a las elecciones, sólo siete de ellos obtuvieron escaños en la Asamblea Nacional, compuesta de 400 miembros. | UN | ٢٦ - ومن بين اﻷحزاب العديدة التي خاضت الانتخابات، فازت سبعة أحزاب فقط بمقاعد في الجمعية الوطنية المؤلفة من ٤٠٠ عضو. |
Le golpeaste la cabeza con un premio que gano por ayudar a tipos como tú. | Open Subtitles | أنت حطمت رأسها بالجائزة التي فازت بها للعمل مع رجال مثلك، تحاول مساعدتهم |
¡Los Hurones de Fuego de industrias Future ganan su encuentro de cuartos de final! | Open Subtitles | صناعات قوارض النار المستقبلية فازت بمباراة ربع النهائى |
La Corte Suprema anuló la mayor parte de los resultados de las elecciones en las que la oposición obtuvo la victoria, lo que provocó una profunda crisis política. | UN | وألغت المحكمة العليا معظم نتائج هذه الانتخابات التي فازت بها المعارضة، مما أدى إلى حدوث أزمة سياسية حادة. |
Yasser Arafat había recibido el 88,1% de los votos, mientras que el movimiento Fatah había obtenido 67 escaños de los 88 del Consejo. | UN | ففاز ياسر عرفات ﺑ ٨٨,١ في المائة من اﻷصوات بينما فازت حركة فتح ﺑ ٦٧ مقعدا في المجلس المؤلف من ٨٨ عضوا. |
La campaña televisiva de 2004 mostró, en una serie de breves retratos, a gerentes de empresas que habían obtenido el Premio Femenino de la Empresa desde 1993. | UN | والحملة المنقولة بالتلفزيون في عام 2004 قد عرضت سلسلة من الصور الموجزة لبعض مدراء الهيئات التي فازت بالجائزة النسائية للمؤسسات منذ عام 1993. |
tan pronto como ella ganara la competencia. | Open Subtitles | وذلك اذا فازت بالمسابقة انا لم اقصد ان اكون ابتزازى |
El 7 de julio el Gobierno del Primer Ministro Mikati recibió el voto de confianza del Parlamento del Líbano. | UN | 4 - وفي 7 تموز/يوليه، فازت حكومة رئيس الوزراء ميقاتي بالتصويت على الثقة في البرلمان اللبناني. |
Están esas películas ganadoras de Oscars. Es cosa seria. | Open Subtitles | هذه أفلام فازت بالأوسكار، هذه أشياء جدّيه |