Daphne Paloma Vasquez... nacida el 22 de Octubre de 1995... no esté emparentada con Regina Lourdes Vasquez". | Open Subtitles | دافنى بالمو فاسكيز المولودة فى 22 اكتوبر 1995 ليست قريبة لريجينا ليوردز فاسكيز |
No, Sra. Vasquez; Cooper's Dell queda a 30 minutos. | Open Subtitles | هيا بنا , سيدة فاسكيز , ديل كوبر ذهب منذ 30 دقيقة فقط. |
Y gracias a que Alejandro Vásquez lo robó, ya no tiene ninguna. | Open Subtitles | وشكراً لايخاندرو فاسكيز لانهُ سرقها لا يوجد لديهم اي شيء |
Dr. Edmundo Vásquez Martínez, Presidente Interino de la Corte de Constitucionalidad; | UN | السيد ادموندو فاسكيز غوميز، رئيس المحكمة الدستورية بالنيابة؛ |
Su objeto es reducir la acumulación de casos en el Tribunal Supremo y aplicar el dictamen del Comité en el caso de Gómez Vázquez. | UN | والقصد منه خفض عدد القضايا المتأخرة لدى المحكمة العليا والامتثال لآراء اللجنة في قضية غوميز فاسكيز. |
Según el autor, su comunicación es idéntica a la resuelta por el Comité en el caso Gómez Vázquez y debe ser tratada de la misma manera. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن بلاغه شبيه بالبلاغ الذي فصلت فيه اللجنة في قضية غوميز فاسكيز وأنه يجب أن يعالج بنفس بالطريقة ذاتها. |
Vasquez y yo podemos coger la camioneta. | Open Subtitles | حسنا فاسكيز وأنا يمكننا أخذ الشاحنة. |
Sí, ¿en serio Vasquez intentó matar a la tal reina? | Open Subtitles | نعم، لم فاسكيز حقا محاولة لقتل أن الملكة سيدة؟ |
La agente Vasquez me dice que tiene una teoría plausible de qué podría ser eso. | Open Subtitles | عميل فاسكيز تقول لي لديك نظرية كيف تم عمل هذا |
Años de cheques a nombre de Blanca Vasquez. | Open Subtitles | " سنوات من المرتبات حررت لـ " بلانكا فاسكيز |
Llamaré a la Sra. Vasquez. | Open Subtitles | " بروكلين " أريد الإتصال بالسيدة " فاسكيز |
Yo me encargaré de Vasquez, y llamaré a los Staties y veré si pueden ayudarnos de alguna manera. | Open Subtitles | سأهتم بأمر " فاسكيز " وسأخبر أصدقائنا في الولاية إن كانوا سيساعدوننا بطريقة ما |
Ninguna estrategia para fomentar el desarrollo dará resultado si ignoramos a personas como Luisa Vásquez. | UN | ولن تنجح أية استراتيجية لتشجيع التنمية إذا تجاهلنا أناسا مثل لويسا فاسكيز. |
José Vásquez Cabrera fue uno de los primeros trabajadores invitados en aprovechar esta expansión de visa | TED | كان خوسيه فاسكيز كابريرا من أول العمال الضيوف المكسيكيين المستفيدين من هذه التأشيرة. |
pero Vásquez Cabrera pensó que una visa de trabajador invitado era una liberación, | TED | لكن فاسكيز كابريرا يرى أن تأشيرة العامل الضيف محررة. |
Dice que la salía con una chica llamada Tammy Vásquez. | Open Subtitles | مع دوك ميسون. لقد قالت أنه كان يواعد فتاة إسمها تامي فاسكيز. |
García, cuéntame todo lo que sepas sobre Tammy Vásquez. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لكم؟ غارسيا،أخبريني بكل شىء بخصوص تامي فاسكيز. |
El Comité observa que la decisión del Tribunal Supremo en el caso del autor fue anterior a la adoptada por el Comité en el caso Gómez Vázquez. | UN | وتلاحظ اللجنة أن حكم المحكمة العليا في قضية صاحب البلاغ سبق تاريخياً أراء اللجنة في قضية غوميز فاسكيز. |
Sr. Carlos Manuel Vázquez Estados Unidos de América | UN | السيد كارلوس مانويل فاسكيز الولايات المتحدة الأمريكية |
Óscar Vázquez piensa qué vas a ver el final de esto. | Open Subtitles | كما تعلم ، أوسكار فاسكيز يعتقد أنك ستقوم بفعل هذا الأمر معه |
Habiendo concluido su examen de la comunicación Nº 701/1996, remitida al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Cesario Gómez Vázquez acogiéndose al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 701/1996 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد سيزاريو غوميز فاسكيز بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Ryan encontró el edificio desde donde el francotirador disparó a Sarah Vazquez. | Open Subtitles | عثر (رايان) على المبنى الذي أطلق منه القنّاص النار على (سارة فاسكيز). |