ويكيبيديا

    "فاسو بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Faso sobre
        
    2006: Elaboración del informe inicial de Burkina Faso sobre la aplicación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño UN 2006: صياغة التقرير الأولي لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه
    2003: Consultora asociada para la elaboración de los informas tercero y cuarto de Burkina Faso sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN 2003: خبيرة استشارية معاونة لصياغة التقريرين الوطنيين الثالث والرابع لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    2002: Presentación del segundo informe periódico de Burkina Faso sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, Ginebra (Suiza) UN 2002: تقديم التقرير الثاني لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل، جنيف، سويسرا
    La reunión de Ulaanbaatar sobre el comercio y la facilitación del comercio y la reunión de Burkina Faso sobre el desarrollo de la infraestructura son una parte importante de los preparativos de fondo para el período previo a este examen de mitad de período. UN ويشكل اجتماع أولانباتار المعني بالتجارة وتيسير التجارة، واجتماع بوركينا فاسو بشأن تطوير الهياكل الأساسية، جزءا مهما من الأعمال التحضيرية الفنية في المرحلة السابقة لاستعراض منتصف المدة هذا.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Se dispone de un informe pormenorizado del estudio realizado en tres regiones de Burkina Faso sobre los envenenamientos causados por plaguicidas agrícolas. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Ha firmado acuerdos de cooperación con Malí y Burkina Faso sobre la trata transfronteriza de niños y no escatimará esfuerzos para eliminar ese y otros flagelos que padecen los niños de Côte d ' Ivoire. UN وقد وقعت على اتفاقي تعاون مع مالي وبوركينا فاسو بشأن الاتجار بالأطفال عبر الحدود ولن تدخر جهداً للقضاء على تلك الآفة وأية آفات أخرى تصيب الأطفال الإيفواريين.
    Tras escuchar las declaraciones formuladas por los representantes de Chile, la Federación de Rusia y Burkina Faso sobre los textos en español, ruso, y francés, respectivamente, del proyecto de resolución, la Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.4/56/L.6 sin que se someta a votación. UN وعقب بيانات أدلى بها ممثلو شيلي والاتحاد الروسي وبوركينا فاسو بشأن النصوص الإسباني والروسي والفرنسي لمشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/56/L.6 بدون تصويت.
    Con la colaboración del Comité Africano de Expertos, se lograron avances importantes en el fortalecimiento de la protección de los niños contra la violencia, en particular mediante la consulta técnica de Burkina Faso sobre la reforma legislativa en África para prohibir la violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales. UN وقطعت أشواطاً هامة مع لجنة الخبراء الأفريقية في تعزيز حماية الأطفال من العنف، ليس أقلها المشاورة التقنية التي جرت في بوركينا فاسو بشأن الإصلاح التشريعي في أفريقيا من أجل حظر العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب الجسدي.
    Respondiendo a la pregunta de Burkina Faso sobre la función de los bancos privados, el orador dice que el artículo 14 de la Convención contiene disposiciones específicas sobre el blanqueo de capitales y requiere que los Estados Partes establezcan un régimen normativo y supervisor amplio para los bancos y otras instituciones financieras que los obligue a cooperar en la detección y prevención de todas las formas de blanqueo de capitales. UN 30 - ورداً على سؤال بوركينا فاسو بشأن مهمة المصارف الخاصة، قال المتكلم إن المادة 14 من الاتفاقية تتضمن أحكاما محددة بشأن غسل الأموال، وتطلب إلى الدول الأطراف أن تنشئ نظاما شاملا للرقابة والإشراف على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية يلزمها بالتعاون في كشف ومنع جميع أشكال غسل الأموال.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe de Burkina Faso sobre la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes (véase el anexo). UN يشرفني أن أوجه إليكم طيه تقرير بوركينا فاسو بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن المتعلق بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان (انظر المرفق).
    2009 a 2011: Contribución a la elaboración del informe periódico de Burkina Faso sobre la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; presentación del informe ante la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (2011) UN من 2009 إلى 2011: المساهمة في صياغة التقرير الدوري لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ وتقديم التقرير أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب (2011)
    La Misión Permanente de Burkina Faso ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a las medidas contra el terrorismo y, con referencia a la carta de 16 de abril de 2002, tiene el honor de enviarle la versión actualizada del informe de Burkina Faso sobre la cuestión (véase el texto adjunto). UN تهدي البعثـــة الدائمة لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، تتشرف بأن تحيل إليها طيه نسخة مستكملة من تقرير بوركينا فاسو بشأن المسألة (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد