ويكيبيديا

    "فالإطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el marco
        
    • un marco
        
    Es más, era necesario que el marco fuera suficientemente flexible para incluir nuevos programas. UN فالإطار يتعين أن يكون مرنا بالشكل الكافي من أجل استيعاب البرامج الجديدة.
    En sí, el marco estratégico no es verdaderamente un instrumento de planificación estratégica, sino más bien un instrumento presupuestario. UN ومن ثم فالإطار الاستراتيجي لا يشكل في الحقيقة أداة للتخطيط الاستراتيجي، بل هو أداة لوضع الميزانية.
    En sí, el marco estratégico no es verdaderamente un instrumento de planificación estratégica, sino más bien un instrumento presupuestario. UN ومن ثم فالإطار الاستراتيجي لا يشكل في الحقيقة أداة للتخطيط الاستراتيجي، بل هو أداة لوضع الميزانية.
    el marco constituía un instrumento dinámico que sería necesario actualizar a medida que, con el tiempo, evolucionaran los problemas, los acontecimientos y el conjunto de conocimientos relativos a la profesión. UN فالإطار ليس إلا صك دينامي يلزم استكماله مع تطور المسائل والأحداث ومجموع المعارف المتصلة بالمهنة مع مرور الأيام.
    un marco completo deja claro el contexto de la labor que ya existe y la que se prevé. UN فالإطار الكامل يوضح السياق الذي تجري فيه الأعمال القائمة والمقترحة.
    el marco institucional se adaptó en consecuencia: UN وعلى ذلك فالإطار المؤسسي تم تكييفه على النحو التالي:
    el marco de financiación multianual es el instrumento principal para presentar informes sobre los resultados y movilizar recursos en atención a la demanda de los países. UN فالإطار التمويلي المتعدد السنوات يشكل أداة أساسية لتقديم التقارير عن النتائج ولحشد الموارد استجابة لمطالب البلدان.
    el marco constitucional está constituido por la Ley de la Constitución de 1986 y por una serie de disposiciones escritas y de normas del common law. UN فالإطار الدستوري يشمل القانون الدستوري لعام 1986 وعددا من الأحكام التشريعية وقواعد القانون العام.
    En ese sentido, el marco Acordado establece lo siguiente: UN فالإطار المتفق عليه يحدد المسألة على النحو التالي:
    el marco constitucional está constituido por la Ley de la Constitución de 1986 y por una serie de disposiciones escritas y de normas del common law. UN فالإطار الدستوري يشمل القانون الدستوري لعام 1986 وعددا من الأحكام التشريعية وقواعد القانون العام.
    el marco constitucional está integrado por la Ley de la Constitución de 1986 y por una serie de disposiciones escritas y de normas del comon law. UN فالإطار الدستوري يشمل القانون الدستوري لعام 1986 وعددا من الأحكام التشريعية وقواعد القانون العام.
    Como ya se ha dicho, el marco constitucional está integrado por la Ley constitucional de 1986 y por una serie de disposiciones escritas y de normas del common law. UN فالإطار الدستوري، كما ورد ذلك أعلاه، يشمل القانون الدستوري لعام 1986 وعدداً من الأحكام التشريعية وقواعد القانون العام.
    el marco jurídico sigue necesitando ciertas mejoras y reformas, y también es necesario garantizar la igualdad de condiciones para todos. UN فالإطار القانوني لا يزال بحاجة إلى قدر من التحسين والإصلاح، وتدعو الحاجة كذلك إلى كفالة المساواة بين الجميع.
    Por ejemplo, el marco de referencia basado en los derechos humanos fue preparado por un experto indígena. UN فالإطار المرجعي المستمد من حقوق الإنسان أعده مثلا خبير من أبناء الشعوب الأصلية.
    Ya contamos con el marco jurídico necesario y el proceso preparatorio está en marcha. UN فالإطار القانوني اللازم قائم، والعملية التحضيرية تمضي على المسار الصحيح تقريبا.
    el marco jurídico dota a las naciones de una representación y un cuerpo jurídico equitativos. UN فالإطار القانوني يوفر للدول الصوت المتكافئ والمساواة القانونية.
    el marco flexible y dinámico que ofrece mejora de forma considerable las vidas de las personas envueltas en conflictos. UN فالإطار المرن والحيوي الذي تضعه يحسن كثيراً حياة من يقعون في شرَك النزاعات.
    Por consiguiente, el marco estratégico no es un instrumento adecuado para definir un proceso de planificación orientado a la gestión basada en los resultados. UN ومن ثم فالإطار الاستراتيجي ليس أداة ملائمة لتحديد عملية تخطيط موجهة نحو الإدارة القائمة على النتائج؛
    Por consiguiente, el marco estratégico no es un instrumento adecuado para definir un proceso de planificación orientado a la gestión basada en los resultados. UN ومن ثم فالإطار الاستراتيجي ليس أداة ملائمة لتحديد عملية تخطيط موجهة نحو الإدارة القائمة على النتائج؛
    Asimismo, un marco normativo eficaz y un entorno favorable permitirán reducir las barreras inmateriales al comercio internacional. UN فالإطار التنظيمي الفعال والبيئة المؤاتية من شأنهما أيضا أن يقللا من العوائق غير المادية في طريق التجارة الدولية.
    Es ya corriente un marco logístico mundial para la producción y el comercio de manufacturas y está creándose un sistema de esta clase para los productos básicos. UN فالإطار العالمي للسوقيات أصبح الآن شائعاً لإنتاج المصنوعات وتجارتها، وهذا النظام آخذ حالياً في التطور بالنسبة للسلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد