ويكيبيديا

    "فاليرو بريسينيو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Valero Briceño
        
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Sr. Presidente: Permítame expresarle las felicitaciones de la delegación de la República Bolivariana de Venezuela por presidir los trabajos de esta importante Comisión. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، نيابة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس أعمال هذه اللجنة المهمة.
    El Sr. Valero Briceño, (República Bolivariana de Venezuela) Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية)، رئاسة الجلسة.
    1. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que es fundamental crear leyes y políticas inclusivas y globales para erradicar la pobreza. UN 1 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إنه من الحيوي وضع قوانين وسياسات شاملة وكلية للقضاء على الفقر.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Sra. Presidenta: Queremos felicitarla por la conducción de nuestros trabajos y augurarle éxitos en su gestión. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نشكركم، سيدتي، على ترؤس أعمالنا، وأن نتمنى لكم النجاح المتواصل.
    1. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que, si bien se han hecho importantes avances en el ámbito de la descolonización, aún persisten algunas situaciones coloniales. UN 1 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إنه رغم أن قضية إنهاء الاستعمار قد حققت نجاحات كبيرة، فلا تزال هناك بعض حالات الاستعمار.
    Sr. Valero Briceño (Venezuela): Permítaseme expresar nuestras palabras de reconocimiento a la Presidencia por la forma en que se han venido manejando los trabajos de esta Asamblea General y por abordar uno de los temas más importantes de las Naciones Unidas. UN السيد فاليرو بريسينيو (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب عن تقديرنا للرئاسة على الطريقة التي نفّذت بها أعمال الجمعية العامة، وعلى تـناولها إحدى أهم المسائل على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Deseamos saludar al Sr. Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نعرب عن تقديرنا للسيد سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): El Gobierno de Israel debe ser sometido a la justicia por los crímenes cometidos contra el pueblo palestino. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يجب تقديم حكومة إسرائيل للعدالة على الجرائم التي ارتكبتها ضد الشعب الفلسطيني.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La República Bolivariana de Venezuela se asocia a la intervención pronunciada por el representante Egipto, en nombre del Movimiento de Países No Alineados. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La delegación de la República Bolivariana de Venezuela quiere hacer un anuncio que consideramos importante en el marco de este importante debate. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يدلي بإعلان نعتبره هاما في هذه المناقشة الهامة.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Es con el objeto de precisar que nuestra delegación se abstuvo de votar la propuesta presentada por la delegación de Egipto por una sola razón, o más exactamente por una razón fundamental. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نوضح أن وفدنا امتنع عن التصويت على الاقتراح المقدم من وفد مصر لسبب واحد، أو بالتحديد لسبب أساسي واحد.
    6. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que quiere dejar constancia del compromiso de la República Bolivariana de Venezuela con la libre determinación del Sáhara Occidental. UN 6 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إنه يريد أن يسجل التزام بلده بتقرير الصحراء الغربية لمصيرها.
    El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) declara que la crisis mundial del capitalismo ha conducido a un aumento del desempleo y la pobreza, con grandes repercusiones sobre los individuos y la sociedad. UN 13 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن الأزمة العالمية للرأسمالية زادت البطالة والفقر، وأحدثت تأثيرات واسعة النطاق على الفرد والمجتمع.
    El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que el proyecto de presupuesto por programas refleja desequilibrios que se vienen arrastrando desde períodos anteriores. UN 48 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن أوجه خلل تعود إلى فترات سابقة.
    58. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que la Conferencia tiene lugar en un momento en que se busca un nuevo equilibrio mundial identificado con los principios de igualdad, solidaridad y cooperación internacional, con objeto de fortalecer el multilateralismo y la convivencia pacífica entre los Estados. UN 58 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن العالم يسعى إلى التماس توازن عالمي يقوم على مبادئ المساواة والتضامن والتعاون الدولي وتعددية الأطراف والتعايش السلمي للدول.
    53. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que uno de los desafíos contemporáneos más apremiantes es garantizar que se disponga de recursos de energía limpia para satisfacer las necesidades básicas. UN 53 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن واحداً من أكثر التحديات المعاصرة إلحاحاً هو ضمان توفير موارد نظيفة للطاقة من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
    53. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que uno de los desafíos contemporáneos más apremiantes es garantizar que se disponga de recursos de energía limpia para satisfacer las necesidades básicas. UN 53 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن واحداً من أكثر التحديات المعاصرة إلحاحاً هو ضمان توفير موارد نظيفة للطاقة من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
    58. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que la Conferencia tiene lugar en un momento en que se busca un nuevo equilibrio mundial identificado con los principios de igualdad, solidaridad y cooperación internacional, con objeto de fortalecer el multilateralismo y la convivencia pacífica entre los Estados. UN 58 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن العالم يسعى إلى التماس توازن عالمي يقوم على مبادئ المساواة والتضامن والتعاون الدولي وتعددية الأطراف والتعايش السلمي للدول.
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Sr. Presidente: Permítame expresarle las felicitaciones de la delegación de la República Bolivariana de Venezuela por presidir los trabajos de esta importante Comisión, felicitación extensiva a los miembros de la Mesa. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): أود، بالنيابة عن وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على ترؤسكم لأعمال هذه اللجنة الهامة.
    El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) afirma que la pobreza, las desigualdades y la exclusión social comprometen el desarrollo físico y psicológico de los niños, varones y niñas, y los privan del ejercicio de sus derechos fundamentales. UN 4 - السيد فاليرو بريسينيو (فنزويلا): أكد أن الفقر وعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي عوامل تعرّض للخطر نماء الأطفال ذكورا وإناثا وتحرمهم من ممارسة حقوقهم الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد