ويكيبيديا

    "فانيت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • PHANIT
        
    (Firmado) Thakur PHANIT (Firmado) S.A.R. Príncipe SISOWATH Sirirath UN )توقيع( ثاكور فانيت )توقيع( صاحب السمو الملكي اﻷمير
    Sr. PHANIT (Tailandia) (interpretación del inglés): Tailandia ha venido siguiendo con gran interés los acontecimientos en el Oriente Medio. UN السيد فانيت )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما فتئت تايلند تتابع باهتمام شديد التطورات في الشرق اﻷوسط.
    27. El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que su delegación celebra el regreso del representante de Sudáfrica a la Comisión y rinde homenaje al pueblo y al Gobierno de Sudáfrica. UN ٢٧ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن وفده يرحب بعودة ممثل جنوب افريقيا إلى اللجنة ويحيي شعب جنوب افريقيا وحكومته.
    41. El Sr. THAKUR PHANIT (Tailandia) dice que los recursos humanos siguen siendo el bien más preciado de la Organización. UN ٤١ - السيد ثاكور فانيت )تايلند(: قال إن الموارد البشرية لا تزال تمثل أهم ورقة رابحة بيد المنظمة.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que su Gobierno considera que la protección del clima mundial y la conservación de la diversidad biológica revisten especial importancia. UN ٩١ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن حكومته تعتبر أن حماية المناخ العالمي والحفاظ على التنوع البيولوجي يكتسيان أهمية خاصة.
    85. El Sr. PHANIT (Tailandia) declara que su Gobierno está convencido de que el desarrollo debe estar centrado en el hombre y debe comenzar por el individuo y la familia. UN ٨٥ - السيد فانيت )تايلند(: أعلن أن حكومة بلده مقتنعة بضرورة توجيه التنمية نحو اﻹنسان وبوجوب البدء أولا بتنمية الفرد واﻷسرة.
    35. El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que, en vista de las nuevas tareas planteadas a las Naciones Unidas desde el fin de la guerra fría, su delegación celebra todos los esfuerzos por reestructurar la Organización a fin de permitirle hacer frente con éxito a estos desafíos. UN ٥٣ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن وفده، نظرا للمطالب الجديدة الموجهة إلى اﻷمم المتحدة منذ نهاية الحرب الباردة، يرحب بجميع الجهود المبذولة ﻹعادة تشكيل المنظمة بغية تمكينها من مواجهة التحديات بنجاح.
    Sr. PHANIT (Tailandia) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de Tailandia, deseo felicitar al Secretario General y a su personal por la publicación oportuna de su informe titulado “Asistencia para la remoción de minas”, que figura en el documento A/50/408. UN السيد فانيت )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد تايلند، أود أن أهنئ اﻷمين العام وموظفيه على اصدار تقريره في حينه بعنوان " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " كما ورد في الوثيقة A/50/408.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) se felicita de que la cooperación Sur-Sur figure entre los temas prioritarios del programa de trabajo de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en favor del desarrollo, como pone de manifiesto el informe del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur (A/50/340 y Add.1). UN ٢٨ - السيد فانيت )تايلند(: أعرب عن اغتباطه ﻹدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بين المواضيع ذات اﻷولوية في برنامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية، كما يشهد على ذلك تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب )A/50/340 و Add.1(.
    Por aclamación, el Sr. PHANIT (Tailandia), el Sr. Willis (Australia), el Sr. Gorita (Rumania) y la Sra. Castro de Barish (Costa Rica) quedan elegidos Vicepresidentes. UN ١٣ - السيد فانيت )تايلند( والسيد ويليس )استراليا( والسيد غوريتا )رومانيا( والسيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا( انتخبوا نوابا للرئيس بالتزكية.
    16. El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que la delegación de su país se siente complacida de que las actividades de la Universidad de las Naciones Unidas se hayan organizado en torno a las cuestiones fundamentales del desarrollo socioeconómico y la ciencia y la tecnología, esferas de importancia crítica para los países en desarrollo. UN ٦١ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن وفده مسرور لكون أنشطة جامعة اﻷمم المتحدة تدور حول القضايا الرئيسية المتمثلة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلم والتكنولوجيا، وهي قضايا ذات أهمية ملحة للبلدان النامية.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) subraya que, en el marco del proceso de descolonización, la única opción es el principio de la libre determinación, y reitera que Tailandia considera legítima toda vía que apunte a la libre determinación y que responda a las exigencias planteadas en las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1960 y 15 de diciembre de 1960, respectivamente. UN ٢٧ - السيد فانيت )تايلند(: قال إنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير. وأكد مجـــددا أن تايلند تؤمن بشرعيـــة جميع خيارات تقرير المصير المتفقة مع قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥(.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) desea centrar su intervención en los problemas abordados en la sección A del capítulo III, titulado " Crisis mundial de inmigración " , del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo (A/51/301). UN ٧٤ - السيد فانيت )تايلند(: قال إنه سيركز في بيانه على المشاكل الوارد وصفها في الفرع ثالثا )ألف( من تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية )A/51/301(، المعنون " اﻷزمة العالمية للهجرة " .
    El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que en el último decenio las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas entrañan la participación de las Naciones Unidas en la solución de diversos conflictos internos que abarcan también el proceso de reconstrucción política nacional, la supervisión de elecciones y la asistencia humanitaria. UN ٢٢ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام شملت في السنوات العشر اﻷخيرة مشاركة اﻷمم المتحدة في تسوية نزاعات متنوعة داخل الدول. وتوسعت مشاركتها أيضا لتشمل إعادة البناء السياسي الوطني، واﻹشراف على الانتخابات، والمساعدة اﻹنسانية.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) dice que su delegación apoya la posición del Grupo de los 77 y de China, expresada por la delegación de Costa Rica, y reitera su convencimiento de que los procesos presupuestarios de las Naciones Unidas se deben seguir rigiendo por las disposiciones de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986. UN ١٨ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أولى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين، ويود أن يؤكد من جديد إيمانه بوجوب أن تظل عملية الموازنة في اﻷمم المتحدة محكومة بإحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    El PRESIDENTE dice que el Grupo de Estados de Asia ha presentado la candidatura del Sr. PHANIT (Tailandia), el Grupo de Estados de Europa Oriental la del Sr. Gorita (Rumania) y el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados la del Sr. Willis (Australia) al cargo de Vicepresidente. Español Página UN ١١ - الرئيس: قال إن مجموعة الدول اﻵسيوية رشحت السيد فانيت )تايلند(، وإن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيد غوريتا )رومانيا(، وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى رشحت السيد ويليس )استراليا( لمنصب نائب الرئيس.
    El Sr. PHANIT (Tailandia), tras encomiar los informes del Secretario General, apoya la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y hace hincapié en la necesidad de tomar medidas para reducir el atraso de la labor de dicho Comité, por ejemplo, aumentando el número de sesiones. UN ٤١ - السيد فانيت )تايلند(: أشاد بتقارير اﻷمين العام ثم قال إن وفده يؤيد عمل لجنة القضاء على التميز ضد المرأة، ويشدد على ضرورة استحداث تدابير لتقليل العبء المتراكم من عمل اللجنة كزيادة عدد الاجتماعات مثلا.
    El Sr. PHANIT (Tailandia) señala que, aunque la economía mundial está en franca recuperación, la rápida transformación de la economía internacional y de las actividades financieras está produciendo importantes cambios a nivel mundial, regional y nacional, y que los cambios que se están introduciendo a nivel nacional tienen repercusiones en los sistemas políticos y sociales nacionales. UN ٣٦ - السيد فانيت )تايلند(: قال إن الانتعاش الاقتصادي العالمي يجري بالفعل. وفي الوقت نفسه، تحدث تغيرات هامة على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية بسبب التحول السريع في اﻷنشطة الاقتصادية والمالية الدولية، كما أن التغييرات التي يجري إدخالها على الصعيد الوطني تسفر عن هزات متلاحقة في النظم السياسية والاجتماعية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد