ويكيبيديا

    "فتئ عدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el número de
        
    • un número
        
    el número de unidades sobre el terreno ha aumentado constantemente y seguirá haciéndolo. UN فما فتئ عدد الوحدات على الأرض يتزايد باطّراد، وسيستمر في التزايد.
    el número de cooperativas de mujeres rurales y pastoras está en aumento desde 2012. UN وما فتئ عدد تعاونيات المرأة الريفية والنساء الرعاة يزداد منذ عام 2012.
    Desde entonces el número de casos de paperas ha disminuido cada año. UN ومنذئذ ما فتئ عدد حالات النكاف ينخفض من سنة إلى أخرى.
    el número de temas ha aumentado de manera continua, lo que pone aún más de manifiesto la capacidad de respuesta de este órgano ante los acontecimientos mundiales, así como su relevancia. UN وما فتئ عدد البنود ينمو على نحو مطرد، الأمر الذي يزيد تأكيد مواكبة هذه الهيئة للأحداث العالمية وكذلك أهميتها.
    un número cada vez mayor de países en desarrollo de África, Asia y América Latina se están apartando del sistema. UN فما فتئ عدد متزايد من البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يفك ارتباطه بالنظام.
    vi) Algunos problemas técnicos han dificultado la entrada en vigor del Protocolo V. Esos problemas ya se han resuelto y el número de Estados que han expresado su consentimiento en obligarse por él está aumentando rápidamente. UN `6` وقد حال بعض المشاكل الفنية دون دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ. وقد أمكن الآن حل هذه المشاكل، وما فتئ عدد الدول التي أفصحت عن قبولها الالتزام به يتزايد بسرعة.
    el número de nacimientos en Hungría ha estado disminuyendo y las mujeres deciden empezar a tener hijos a una edad cada vez más avanzada. UN ما فتئ عدد الولادات يهبط في هنغاريا، كما أن النساء يقمن بالبت بشأن إنجاب الأطفال في سن مطردة التزايد.
    Cada año se reduce considerablemente el número de comunicaciones enviadas por particulares en relación con violaciones de los derechos humanos en Uzbekistán. UN وما فتئ عدد هذه البلاغات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في أوزبكستان ينخفض بشكل ملحوظ من سنة إلى أخرى.
    53. el número de partidos políticos a nivel nacional sigue en aumento. UN 53- وما فتئ عدد الأحزاب السياسية يتزايد على المستوى الوطني.
    el número de abortos por cada 1.000 nacimientos vivos ha disminuido constantemente. UN وما فتئ عدد حالات الإجهاض لكل 100 من المواليد الأحياء ينخفض انخفاضاً مستمراً.
    22. el número de contadores profesionales parece haber ido en aumento en los últimos años. UN 22- وما فتئ عدد المحاسبين المهنيين يزداد، على ما يبدو، خلال السنوات الأخيرة.
    No obstante, el número de buques vietnamitas no hizo sino aumentar y los choques con las embarcaciones chinas en el lugar cobraron mayor intensidad. UN ومع ذلك، ما فتئ عدد السفن الفييتنامية يزداد، وما فتئت الاصطدامات بالسفن الصينية في الموقع المذكور تزداد حدة.
    Ha disminuido el número de autoevaluaciones de los subprogramas. UN ٤٦ - وما فتئ عدد حالات التقييم الذاتي للبرامج الفرعية في حالة انخفاض.
    668. el número de personas de edad aumenta en Estonia. UN 668- وما فتئ عدد المسنين في إستونيا يزداد ارتفاعا.
    el número de niños obesos sigue aumentando, y los niños con sobrepeso tienen muchas probabilidades de sufrir problemas de peso toda su vida. UN وما فتئ عدد الأطفال الذين يعانون من السمنة المفرطة يتزايد، واحتمال معاناة الطفل السمين من مشاكل تتعلق بالوزن مدى حياته احتمال كبير.
    el número de niños obesos sigue aumentando, y los niños con sobrepeso tienen muchas probabilidades de sufrir problemas de peso toda su vida. UN وما فتئ عدد الأطفال الذين يعانون من السمنة المفرطة يتزايد، واحتمال معاناة الطفل السمين من مشاكل تتعلق بالوزن مدى حياته احتمال كبير.
    el número de migrantes internacionales ha venido creciendo con mayor rapidez que la población mundial, y en el año 2000 los migrantes representaban cerca del 3% de la población del planeta. UN وما فتئ عدد المهاجرين الدوليين في تزايد يفوق سرعة ازدياد سكان العالم. ففـي عام 2000 كان عددهم يمثـل حوالـي ثلاثـة في المائـة من سكان العالم.
    el número de pescadores ha ido creciendo a un promedio de 2,2% anual desde 1990, y el de las personas que trabajan en la acuicultura ha aumentado en un promedio anual de un 7%. UN وما فتئ عدد الصيادين يرتفع بمعدل متوسطه 2, 2 في المائة سنويا منذ عام 1990، في حين أن عدد المشتغلين في تربية المائيات ازداد بمتوسط سنوي قدره 7 في المائة.
    el número de maestros y otro personal educativo que pertenece al grupo saami ha ido en aumento. UN 15 - ما فتئ عدد المدرسين وغيرهم من العاملين في مجال التدريس ممن ينحدرون من أصل صامي في ازدياد.
    vi) Algunos problemas técnicos han dificultado la entrada en vigor del Protocolo V. Esos problemas ya se han resuelto y el número de Estados que han expresado su consentimiento en obligarse por él está aumentando rápidamente. UN `6` حال بعض المشاكل الفنية دون دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ. وقد أمكن الآن حل هذه المشاكل، وما فتئ عدد الدول التي أفصحت عن قبولها الالتزام به يتزايد بسرعة.
    Sin embargo, ese prolongado bloqueo económico, comercial y financiero ha sido rechazado sistemáticamente por un número creciente de Estados Miembros, a tal punto que la oposición a él se ha vuelto prácticamente unánime. UN ولكن ذلك الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي استمر طويلا ما فتئ عدد متزايد من الدول الأعضاء يرفضه إلى درجة أن معارضته أصبحت بالإجماع تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد