ويكيبيديا

    "فترات السنتين الثلاث الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los últimos tres bienios
        
    • los tres últimos bienios
        
    • los tres bienios
        
    Contratación de personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios UN 3 - تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Número de contrataciones y jubilados contratados durante los últimos tres bienios UN 6 - عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Contratación y personas contratadas como consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios UN 20 - الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Los elementos de la presentación de informes sobre la ejecución basados en los resultados evolucionaron y se consolidaron en los tres últimos bienios. UN 64 - تطورت عناصر الإبلاغ عن الأداء على أساس النتائج وتدعَّمت على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    I. La principal característica de los cambios introducidos en la presentación del programa y los presupuestos durante los tres últimos bienios ha sido el perfeccionamiento progresivo del marco programático en el contexto del Plan general de actividades. UN طاء- كانت التغييرات في أسلوب عرض البرنامج والميزانيتين على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة موجهة بشكل رئيسي نحو تحسين مطرد للاطار البرنامجي في سياق خطة الأعمال.
    En el cuadro 3 se muestra la evolución en lo relativo al personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios. UN 6 - ويبين الجدول 3 اتجاه الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    En el cuadro 6 se muestra la evolución en lo relativo a los jubilados en los últimos tres bienios. UN 15 - ويبين الجدول 6 اتجاه استخدام المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    En el cuadro 20 se muestra la evolución de la contratación de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios. UN 25 - ويبيّن الجدول 20 الاتجاه بالنسبة لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Puesto que el ejercicio 1998 - 1999 fue el primero para el que el Tribunal había preparado informes financieros separados, la Junta examinó la evolución histórica de la situación financiera del Tribunal en los últimos tres bienios. UN 14 - نظرا لأن الفترة 1998-1999 مثلت المناسبة الأولى التي قدمت فيها المحكمة بيانات مالية مستقلة، فإن المجلس استعرض الاتجاهات التاريخية المتعلقة بالمركز المالي للمحكمة طوال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    En el gráfico II.1 se muestra la situación financiera del fondo del PNUFID en los últimos tres bienios y la cuantía de los saldos de los fondos para fines generales y para fines especiales. UN والرسم البياني الثاني - 1 يصور الوضع المالي لـ " صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة ومستوى أرصدته من أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة.
    En el cuadro 6 del informe del Secretario General (A/65/350/Add.1) se muestra la evolución en lo relativo a los jubilados contratados en los últimos tres bienios. UN 92 - ويُظهر الجدول 6 من تقرير الأمين العام (A/65/350/Add.1) الاتجاه في عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Como se desprende de la información suministrada a la Comisión Consultiva, que figura en el cuadro 1 infra, en los tres últimos bienios se han autorizado menos excepciones relativas a los viajes por vía aérea y los gastos conexos han sido inferiores a los de años anteriores. UN 5 - وكما يمكن تبينه من المعلومات الواردة في الجدول 1 أدناه، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية، كانت استثناءات السفر بالطائرة والتكاليف المتصلة بذلك في فترات السنتين الثلاث الأخيرة أقل مما كانت في السنوات السابقة.
    En ese contexto y con objeto de aprovechar al máximo, en cuanto a productos pertinentes, los recursos disponibles, la CEPAL ha logrado incrementar la ejecución con cargo a los recursos extrapresupuestarios durante los tres últimos bienios tal como se indica en el cuadro 1. UN 3 - وعلى هذه الخلفية، واستلهاما بهدف تحقيق أفضل المكاسب من مستوى الموارد المقدمة من حيث النواتج، تشير البيانات الواردة في الجدول 1 أدناه إلى أن اللجنة الاقتصادية تمكنت من زيادة تنفيذ البرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    El número de recomendaciones formuladas por la Junta se duplicó con creces en los tres últimos bienios y pasó de 156 durante el bienio de 1996-1997 a 208 en 1998-1999 y a 337 en 2000-2001. UN 15 - وقد أصبح عدد التوصيات التي أصدرها المجلس يفوق ضعف ما أصدره خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة حيث وصلت توصياته بشأن فترة السنتين 2000-2001 إلى 337 توصية بعد أن كانت 156 توصية بشأن فترة السنتين 1996-1997 و 208 توصية بشأن فترة السنتين 1998-1999.
    Las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios han sido planeadas y ejecutadas satisfactoriamente durante los tres bienios pasados. UN وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد