El cuadro muestra una tendencia a la baja en el número de días trabajados durante los últimos tres bienios. | UN | ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el gráfico V se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos tres bienios. | UN | ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el gráfico 2 se presenta un análisis de los gastos en los últimos tres bienios. | UN | ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Gráfico 2 Análisis gráfico de los gastos del Tribunal en los últimos tres bienios | UN | تحليل بياني لنفقات المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
Análisis gráfico de los ingresos en los tres últimos bienios | UN | تحليل بياني للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
En el gráfico 3 se presenta un análisis de las obligaciones en los últimos tres bienios. | UN | ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Gráfico 3 Análisis gráfico de las principales obligaciones del Tribunal en los últimos tres bienios | UN | تحليل بياني للخصوم الرئيسية للمحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
3. Contratación de personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios | UN | التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
6. Número de contrataciones y número de funcionarios jubilados contratados durante los últimos tres bienios | UN | عدد التعاقدات والموظفين المتقاعدين المتعاقَد معهم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
20. Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
Se debe revertir la tendencia, también destacada por la Comisión Consultiva, a reclasificar puestos, y se deben admitir solo unas pocas de las reclasificaciones contenidas en el presupuesto por programas, cuya cifra es más del doble de la de los presupuestos de los últimos tres bienios combinados. | UN | وينبغي عكس الاتجاه نحو رفع رتب الوظائف، الذي سلطت اللجنة الاستشارية أيضا الضوء عليه، والسماح بإعادة تصنيف بضع من الوظائف المقترح إعادة تصنيفها في الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي يبلغ عددها ضعف العدد المقرر في ميزانيات فترات السنتين الثلاث السابقة مجتمعة. |
En el cuadro 3 se muestra la evolución en lo relativo al personal proporcionado gratuitamente en los últimos tres bienios. | UN | ٦ - ويبين الجدول 3 الاتجاه السائد في استخدام الموظفين المقدّمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el cuadro 6 se muestra la evolución en lo que respecta a la contratación de funcionarios jubilados en los últimos tres bienios. | UN | ١٥ - ويبين الجدول 6 الاتجاه السائد في التعاقد مع الموظفين المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el cuadro 1 figuran las cifras del estado de los ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos durante los últimos tres bienios. | UN | 16 - ويقدم الجدول 1 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والذي يغطي فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el cuadro 20 se muestra la evolución de la contratación de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios. | UN | 25 - ويبين الجدول 20 الاتجاه السائد في التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el gráfico 1 se presenta un análisis gráfico de los ingresos en los tres últimos bienios. Gráfico 1 | UN | 14 - ويقدم الشكل الأول تحليلا بيانيا للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el párrafo 58 del informe de la Junta de Auditores se indica que la cuantía de la Reserva Operacional era de 200 millones de dólares en 1997 y que, en los tres últimos bienios, el PNUD sólo recurrió en una ocasión a la reserva, de la que utilizó 6,6 millones de dólares a causa del retraso con que se habían recibido las contribuciones. | UN | ٥٤ - وتشير الفقرة ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن احتياطي التشغيل بلغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٧، وأن البرنامج اﻹنمائي لم يستخدم هذا الاحتياطي في فترات السنتين الثلاث السابقة سوى مرة واحدة قام فيها باستعمال ٦,٦ مليون دولار نظرا لتأخر استلام الاشتراكات. |