ويكيبيديا

    "فترة الإطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el período del marco
        
    • el período que abarca el marco
        
    • período del marco de
        
    • del período del marco
        
    • el período abarcado por el marco
        
    • abarca el marco de
        
    • el período de aplicación del marco
        
    • el período abarcado por este
        
    • del período que abarca el marco
        
    • el período correspondiente al marco de
        
    • período siguiente
        
    • un período del marco
        
    Si se colmara la brecha de recursos prevista actualmente se lograría evitar el fallecimiento de 115.000 niños en el primer año de vida y de otros 44.000 antes de cumplir cinco años durante el período del marco de financiación multianual. UN والتنبؤ الذي يعد الآن فيما يتعلق بالفجوة بالموارد يمكن أن يترجم إلى حدوث انخفاضات تبلغ حوالي 000 115 في وفيات الرضع و 000 44 في وفيات الأطفال على مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se ha comprometido a aumentar sus contribuciones regularmente durante todo el período del marco de financiación multianual. UN وقد التزمت المملكة المتحدة بزيادة مساهماتها بانتظام خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Junta alentó a todos los países a ayudar al FNUAP a alcanzar la meta de 1.434 millones de dólares en recursos ordinarios y suplementarios durante el período del marco de financiación multianual. UN وشجع المجلس البلدان كافة على مساعدة الصندوق على تحقيق موارد عادية وإضافية تصل إلى 434 1 مليون دولار خلال فترة الإطار التمويلي.
    A estos efectos, el UNIFEM adoptó varias medidas durante el período que abarca el marco de financiación multianual. UN وقد اتخذ الصندوق عددا من الخطوات خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للتصدي لهذه المسألة.
    Por tanto, los efectos de un déficit de 220 millones en los recursos ordinarios durante el período que abarca el marco de financiación multianual son profundos. UN لذلك فإن تأثير العجز البالغ 220 مليون دولار من الموارد العادية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات تأثير عميق.
    Al final del ciclo del marco de financiación multianual se presentará un informe más detallado que cubra la totalidad del período del marco. UN 82 - وفي نهاية دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، سيجري تقديم تقرير أكثر تفصيلا يغطي فترة الإطار بأكملها.
    Si se pudiera subsanar la insuficiencia estimada de los recursos, habría aproximadamente 1,5 millones de abortos inducidos menos durante el período del marco de financiación multianual. UN وإذا كان بالاستطاعة القضاء على الفجوة التقديرية في الموارد، فإن حالات الإجهاض العمدي ستقل بحوالي 1.5 مليون حالة على مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Esta sección del informe presenta las principales experiencias adquiridas en la ejecución de esas estrategias durante el período del marco de financiación multianual. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير الدروس الرئيسية المستفادة في تنفيذ هذه الاستراتيجيات خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Por ejemplo, el apoyo del Fondo para desalentar la mutilación genital femenina, dio como resultado la elaboración de políticas conexas y la promulgación de leyes en 14 países durante el período del marco de financiación multianual. UN وعلى سبيل المثال، أسفر دعم الصندوق للثني عن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة عن استحداث سياسات بهذا الشأن وسن قوانين في 14 بلدا أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En el cuadro 2 figura el estado de aplicación de los recursos destinados a los países durante el período del marco de financiación multianual, por categoría de países derivada del sistema de clasificación. UN ويعرض الجدول 2 حالة تنفيذ الموارد القطرية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، حسب الفئة القطرية الناشئة من نظام التصنيف.
    Nueve de esos donantes han indicado ya que aumentarán sus contribuciones en moneda local y dos se han comprometido a incrementarlas periódicamente a lo largo de todo el período del marco de financiación multianual. UN وأعلنت هذه الدول بالفعل عن نيتها على زيادة مساهماتها بالعملات المحلية، بينما التزمت دولتان بزيادة مساهماتهما بشكل منتظم خلال كامل فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Esos elementos impulsores tienen como objetivo conformar durante el período del marco de financiación multianual, los productos previstos de los programas por países con arreglo a cada una de las 30 líneas de servicio. UN والقصد من هذه المحركات أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات هو تحقيق نتائج البرامج القطرية المقصودة تحت كل نوع من أنواع الخدمات الـ 30.
    El UNIFEM no ha participado activamente en otros enfoques multisectoriales en el período que abarca el marco, pero tiene previsto documentar iniciativas innovadoras que promuevan cambios. UN ولم يشارك الصندوق في الأعمال المتصلة بمضمون النهج القطاعية في فترة الإطار التمويلي ولكنه يعتزم توثيق الجهود المبتكرة التي تولد أثرا فعالا.
    En el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM contribuyó a dimensiones de igualdad de género más firmes en instituciones en 30 países en situaciones de crisis y después de un conflicto. UN وعلى مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ساهم الصندوق في تقوية أبعاد المساواة بين الجنسين في مؤسسات توجد في 30 بلـدا تـمـر بمرحلة الأزمة أو بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    En el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM produjo más de 100 materiales de referencia en 18 idiomas. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، أصدر الصندوق ما يربو على 100 مادة مرجعية بـ 18 لغة.
    En este sentido, su asociación con el Banco Mundial se ha vuelto más concreta durante el período que abarca el marco de financiación multianual. UN وفي هذا الصدد، فإن علاقته مع البنك الدولي أصبحت أكثر وضوحاً خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Esto representa una gran oportunidad para el PNUD en el próximo período del marco de financiación multianual. UN ويتيح هذا الوضع فرصة هامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات المقبلة.
    El informe presenta una visión detallada de los resultados y progresos conseguidos en los tres primeros años del período del marco de financiación multianual. UN ويعرض التقرير رؤية شاملة لما تحقق من نتائج وأحرز من تقدم على مدى السنوات الثلاث الأولى من فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Con estos y otros establecimientos, la ONUDI habrá creado una extensa red de centros de cooperación Sur-Sur durante el período abarcado por el marco programático de mediano plazo. UN وبهذه المراكز وغيرها تكون اليونيدو قد أنشأت شبكة واسعة من مراكز التعاون بين بلدان الجنوب خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    En dicho informe y análisis cuadrienal se informará sobre los cambios que se han producido durante el período de aplicación del marco a nivel de objetivos, así como la actuación de la organización a nivel de los resultados. UN وسيوضح الاستعراض والتحليل اللذان يجريان كل أربع سنوات التغييرات الحاصلة خلال فترة الإطار على صعيد الأهداف والأداء التنظيمي على صعيد النتائج.
    Ello será un objetivo prioritario del apoyo que preste la Organización durante el período abarcado por este MPMP. UN وسيكون ذلك هو الأولوية بالنسبة لليونيدو في تقديم الدعم خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    A lo largo del período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM prestó apoyo a la elaboración de enfoques y módulos de capacitación concretos para fortalecer la capacidad nacional y regional de organizaciones de mujeres. UN 43 - ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وضع نهج ومناهج تدريبية محددة لتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية للمنظمات النسائية.
    Como se ve en el cuadro 8, la parte de los recursos asignados a las actividades de promoción han aumentado en el período correspondiente al marco de financiación multianual. UN وكما يتضح من الجدول 8 تحققت زيادة كبيرة في حصة الموارد المخصصة للدعوة على مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Al finalizar un período del marco financiero, todos los recursos disponibles para las actividades de programas del PNUD, incluidos los transferidos del período del marco financiero anterior, deberán haberse distribuido totalmente o bien haberse transferido al período siguiente. UN كل الموارد المتاحة لﻷنشطة البرنامجية للبرنامج، بما في ذلك الموارد المنقولة من فترة اﻹطار المالي المحددة السابقة، إما توزع كلية عند نهاية فترة اﻹطار المالي المحددة الحالية أو تنقل إلى الفترة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد