ويكيبيديا

    "فتكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mortíferas
        
    • letales
        
    • letal
        
    • mortíferos
        
    • mortal
        
    • mortales
        
    • mortífero
        
    • devastadora
        
    • destructivas
        
    • mortífera
        
    • cuales
        
    • muertes
        
    • devastadoras
        
    • devastadores
        
    Si no detenemos la proliferación de las armas más mortíferas del mundo, ninguna democracia puede sentirse segura. UN فإن لم نستأصل انتشار أشد اﻷسلحة فتكا بالعالم، لن تشعر أية ديمقراطية باﻷمن.
    No obstante, siguen siendo receptores de algunas de las armas más mortíferas. UN ومن جهة أخرى، إنها لا تزال تتلقى بعض اﻷسلحة اﻷشد فتكا.
    No obstante, en fecha reciente, algunos de los incidentes más letales ocurrieron fuera de las zonas meridionales de alto riesgo. UN بيد أنه وقعت، في الآونة الأخيرة، بعض من أشد الحوادث فتكا خارج المناطق الجنوبية الخطرة بدرجة عالية.
    Aunque no son tan potentes como las armas nucleares, esas armas son todavía más letales. UN ومع أن هذه اﻷسلحة ليست في قوة اﻷسلحة النووية فإنها أشد فتكا منها في واقع اﻷمر.
    El fácil acceso a las armas pequeñas hace que la violencia sea más letal y el conflicto más prolongado. UN وسهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة تزيد العنف فتكا وتطيل أمد الصراع.
    Actualmente, el terrorismo y otras amenazas y problemas asimétricos para la seguridad son más internacionales y mucho más mortíferos que antes. UN واليوم، أصبح الإرهاب والتهديدات والتحديات الأمنية الشاذة الأخرى أكثر انتشارا على الساحة الدولية وأشد فتكا من ذي قبل.
    El arma más mortal que tenemos es un perfil cuidadoso y exacto. Open Subtitles الأسلحة الأكثر فتكا لدينا هى تحليل شامل و دقيق
    Sin embargo, la humanidad sigue enfrentando una de las enfermedades más mortales de la historia, que ha cobrado más de 25 millones de vidas en el mundo. UN غير أن البشرية ما زالت تواجه أحد أكثر الأمراض فتكا في التاريخ، إذ قضى على أكثر من 25 مليون نفس في جميع أرجاء العالم.
    La realidad es que las más mortíferas para los civiles son las minas antipersonal y las denominadas minas sorpresa. UN والواقع أن أشد اﻷلغام فتكا بالسكان المدنيين هي اﻷلغام المضادة لﻷفراد وما يسمى باﻷلغام المباغتة.
    Las esperanzas de paz colectiva corren el riesgo de verse afectadas por el unilateralismo de los que están armados con las armas más mortíferas. UN واﻵمال في السلام الجماعي معرضة ﻷن تحبطها أحادية المسلحين بأشد اﻷسلحة فتكا.
    Afortunadamente, ahora hay más instrumentos para controlar la difusión de las armas más mortíferas. UN ومن حسن الحظ أن هناك اليوم مزيدا من اﻷدوات التي تتحكم في انتشار أكثر اﻷسلحة فتكا.
    Hemos ayudado a vacunar al 80% de los niños del mundo contra las enfermedades más letales. UN وساعدنا على تطعيم ٨٠ في المائة من أطفال العالم ضد بعض أكثر اﻷمراض فتكا.
    Estas actitudes pueden ser en definitiva más destructivas que las armas letales. UN " لعل هذه المشاعر هي أكثر فتكا من الأسلحة المدمرة.
    La humanidad ha tenido mucho éxito en la fabricación de armas cada vez más letales. UN لقد نجحت البشرية نجاحا كبيرا في إنتاج أسلحة تزداد فتكا باستمرار.
    Una vez más en su historia, la humanidad había experimentado una destrucción devastadora sin igual producida por la más letal de las armas. UN وعانت البشرية، مرة أخرى في تاريخها، من دمار لا مثيل له بسبب أشد الأسلحة فتكا.
    En la actualidad y de manera injustificable, sin que se agotaran los instrumentos diplomáticos y sin siquiera intentar métodos pacíficos, la OTAN emplea en Libia su armamento más moderno y letal. UN وفي الوقت الحاضر، وبدون استنفاد الأدوات الدبلوماسية، أو حتى محاولة استخدام الأساليب السلمية، يستخدم حلف الناتو بطريقة لا مبرر لها أشد الأسلحة المعاصرة فتكا في ليبيا.
    En el África meridional tiene lugar uno de los conflictos más prolongados y, por cierto, más mortíferos que ha conocido el mundo. UN وفي الجنوب اﻷفريقي، يشتعل نزاع من أطول النزاعات التي عرفها العالم وأشدها فتكا.
    Al alcance de tiro de rifle donde el arma primitivo de Samsun, una quijada de burro, resultaba mas mortal. Open Subtitles وتوجد دبابات مهجورة بأرض مقفرة بمرمى إطلاق البنادق حيث ثبت أن الأسلحة البدائية القديمة المستخدمة أكثر فتكا
    Creo que estaba destinado a cumplir órdenes de un superior, alguien que está dispuesto a utilizar uno de los virus más mortales para impulsar su causa. Open Subtitles أعتقد أنه كان يقصد تنفيد أوامر من طرف رئيس أحد مستعد لإستخدام أحد أكثر الفايروسات فتكا في العالم لتعزيز قضيتهم
    Si se quedan aquí, el próximo ataque será más mortífero y numeroso. Open Subtitles ابق هنا وسيكون الهجوم التالي على جماعتك أكثر فتكا واتساعا
    El paludismo está aumentando en todo el país y se ha convertido en la enfermedad más devastadora. UN وتتزايد معدلات الإصابة بالملاريا في كامل أنحاء بوروندي، وهي الآن أشد الأمراض فتكا.
    En esta región también vive la especie de mosquitos más eficiente, y por tanto más mortífera, que transmite la enfermedad. UN علاوة على ذلك، فإن هذه المنطقة الإقليمية تعتبر موطنا لأكفأ أصناف البعوض الناقل للمرض وبالتالي من أشدها فتكا.
    La aplicación de la ciencia y la tecnología con fines militares consume recursos que, en otro caso, podrían haberse utilizado para aliviar los males sociales que acosan a la humanidad, el más acuciante de los cuales es la pobreza. UN فتطبيق العلم والتكنولوجيا لﻷغراض العسكرية يستنفذ الموارد التي يمكن استخدامها للتخفيف من اﻷمراض الاجتماعية التي تفتك بالبشرية، وأشدها فتكا الفقر.
    Este ataque con bombas es la explosión que más muertes ha causado en Jerusalén desde un atentado similar ocurrido en 1996, en que un terrorista palestino mató a 26 israelíes que se encontraban en un ómnibus público. UN ويعد هذا الهجوم أشد انفجار فتكا يحدث في القدس منذ وقع هجوم مماثل في عام 1996 عندما قتل إرهابي فلسطيني 26 إسرائيليا على متن حافلة ركاب عمومية.
    Como una de las pandemias más devastadoras de la historia, el VIH/SIDA es literalmente una enfermedad de destrucción en masa, una enfermedad que afecta a 10 personas cada minuto. UN فهذا الوباء الأكثر فتكا في تاريخ البشرية يعد بحق مرض الدمار الشامل، فهو يفتك بعشرة أشخاص في كل دقيقة.
    El siglo XX ha sido testigo de algunos de los conflictos más mortíferos y devastadores. UN لقد شهد القرن العشرون بعضا من أشد الصراعات فتكا وأكثرها تدميرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد