Esta noche te quedas aqui. Lavate la cara, que yo hare tu cama. | Open Subtitles | ستبقين هنا الليلة، إذهبي واغسلي وجهكِ، وسوف أقوم بإعداد فراشكِ |
Tú misma dijiste que te gusta tener tus cosas cerca y dormir en tu cama. | Open Subtitles | . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ |
Antes de que te duermas esta noche, mientras estés recostada en tu cama relajada y lentamente caigas en el sueño, | Open Subtitles | قبل أن تنامي هذه الليلة و أنتِ مستلقية على فراشكِ ترتاحين و تنجرفين ببطئ نحو النوم |
Yo, tomar 1.000 aspirina, beber 50 litros de agua ... y permanecer en la cama hasta que los cambios de voz de Carlton. | Open Subtitles | تناولي 1000 أسبيرين وإشربي 50 جالوناً من الماء وأبقي في فراشكِ إلى أن يتغير صوت كارلتون |
Fíjate como son las sábanas antes de ponerlas en la cama. ¿Está bien? | Open Subtitles | يجب أن تصبرى لفترة معقولة قبل أن تأتى برجل آخر إلى فراشكِ ، مفهوم ؟ |
¡Sal de la cama y ven a ver esto! | Open Subtitles | انهضِي من فراشكِ وتعالي للأسفل وانظري لهذا |
Hace poco me abrazaba y estaba en su cama. | Open Subtitles | منذ فترة إنّك عانقتني. وكنتُ في فراشكِ. |
Esa fue mi decisión de no competir con la lista que estaba en tu cama. | Open Subtitles | كان هذا عدم رغبة في التنافس... مع قائمتكِ المحمولة التي كانت على فراشكِ |
Pon esto debajo de tu cama unas semanas, y no te quedará más que puro poder. | Open Subtitles | ضعي هذا أسفلَ فراشكِ لعدةِ أسابيع ولن يبقى لديكِ شئ سوى القوة الخالصة |
Tienes que quedarte en tu cama. | Open Subtitles | لابد أن تبقي في فراشكِ |
Haz estallar el restaurante porque yo duermo en tu cama mientras estás en el trabajo | Open Subtitles | إذن ، أنا أنام على فراشكِ وأنتِ بالخارج |
Sabes cuanto me gustan tus chilaquiles. Y tu cama. | Open Subtitles | تعلمين كم أحب طبق "التشيلاكيلاس" منكِ وكم أحب فراشكِ |
- Eso sin mencionar la cantidad de comida basura al lado de tu cama. | Open Subtitles | ناهيك عن كومة القمامة التي بجانب فراشكِ |
"Si le cuentas esto a alguien, te despertaré una noche en tu cama, y te apuñalaré en el estómago." | Open Subtitles | " إن أخبرتي أحداً عن هذا " " فسأوقظكِ في فراشكِ ليلةً ما " " وأطعنكِ في بطنكِ " |
¿Cuántos pasos hay de tu cama al baño? | Open Subtitles | كم عدد الخطوات من فراشكِ للحمام |
Realmente pienso que tu cama sería el mejor sitio para mí. | Open Subtitles | اعتقد أن فراشكِ سيكون مناسباً لي |
Sí, y si te vas a la cama ¿sabes qué? | Open Subtitles | أجل، إذا ذهبتي إلى فراشكِ أو تدرين ماذا؟ |
Creo que encontraste una forma de salir de la cama esta mañana. Y eso te convierte en la persona más fuerte que conozco. | Open Subtitles | أحسبكِ تبيّنتِ سبيلاً للخروج من فراشكِ هذا الصباح، وهذا يجعلكِ أقوى شخصٌ عرفته. |
Puede ir a la cama, déjeme a Denise. Yo la volveré a acostar. | Open Subtitles | يمكنكِ العودة الى فراشكِ , دعي أمر دينيس لي سوف أهديء من روعها |
¿eres capaz de despertarte lavarte los dientes, hacer la cama y beber agua cuando tienes sed? | Open Subtitles | أيمكنكِ الاستيقاض و... غسلُ أسنانك وتنظيم فراشكِ وشرب الماء حين تعطشين؟ |
No hay monstruos debajo de su cama. | Open Subtitles | ليس هناك أي وحوش تحت فراشكِ |