Durante décadas, el Instituto Roosevelt se ha dedicado a promover el legado y los valores de Franklin y Eleanor Roosevelt. | UN | كرس معهد روزفلت جهوده على مدى عشرات السنين لمواصلة حفظ الإرث والقيم التي خلفها فرانكلين وإليانور روزفلت. |
Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. | Open Subtitles | إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين |
Nos dicen que son Franklin Maurice Hatchett... y un reportero no identificado del canal 12. | Open Subtitles | تم إخبارنا أنهم فرانكلين موريس هاتشيت ومراسل لم يسم من قناة الأخبار 12 |
Oh, Franklin, solíamos ir al teatro todo el tiempo. ¿Por qué lo dejamos? | Open Subtitles | فرانكلين , كنا دائما نذهب الى المسرح , لمَ توقفنا ؟ |
También inventó la estufa Franklin, los bifocales y el catéter urinario flexible. | Open Subtitles | كما أنه اخترع فرن فرانكلين النظارات و الأنبوب البولي المرن |
Hay una iglesia evangélica entre Franklin y Monument, y si nuestro sudes está en una misión religiosa, es posible que sea feligrés de ella. | Open Subtitles | هناك كنيسة انجيلية فى فرانكلين و مونمينت و لو كان الجانى فى مهمة دينية الاحتمالات انه احد ابناء الابرشية هناك |
El mismo día que la competencia de baile, estilo libre para parejas, Benjamín Franklin. | Open Subtitles | في اليوم ذاته لافتتاح منافسة بنجامين فرانكلين باريس '' للرقص الحرّ '' |
No, no veo a Zoe con Franklin de la tienda de cebos. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَرى زوي مع فرانكلين مِن دكان الطعم |
¿Alguna vez has pensado en por qué la Sra. Franklin accedió a venir a Styles? | Open Subtitles | هل سبق وان راود عقلك سبب رغبة السيدة فرانكلين فى أتّباع الموضة ؟ |
A raíz del ataque, el presidente Franklin Roosevelt declaró que EE.UU. se ha unido oficialmente a la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | في أعقاب الهجوم ، أعلن الرئيس فرانكلين روزفلت أن الولايات المتحدة قد انضمت رسميا للحرب العالمية الثانية |
Esto lo indicó claramente el Presidente Franklin Roosevelt, autor principal de las “Cuatro Libertades” y de la Carta Atlántica. | UN | وقد أوضح هذا بجلاء الرئيس فرانكلين روزفلت الواضع الرئيسي ﻟ " الحريات اﻷربع " ولميثاق اﻷطلسي. |
En 1945, Franklin Delano Roosevelt se expresó así frente a sus pares: | UN | وفي عام ١٩٤٥، قال فرانكلين ديلانو روزفلت لزملائه: |
Al recibir hoy este distinguido premio del Instituto Franklin y Eleanor Roosevelt, asumimos una gran responsabilidad. | UN | وإننا إذ نتلقى هذه الجائزة المرموقة من معهد فرانكلين والينور روزفلت نشعر بالمسؤولية الجسيمة المنوطة بنا. |
Felicito a usted y a la República de Corea por haber recibido el Premio Internacional Franklin Delano Roosevelt por la labor en pro de los discapacitados. | UN | أهنئكم وجمهورية كوريا على فوزكم بجائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية لﻷعمال المتعلقة بالمعوقين. |
Rendimos homenaje a la memoria de Franklin Delano Roosevelt, gran estadista y padre fundador de las Naciones Unidas. | UN | وإننا لنتوجه بالتحية إلى ذكرى فرانكلين ديلانو روزفلت رجل الدولة العظيم الذي أسهم في تأسيس اﻷمم المتحدة. |
Ecuador Patricio Palacios, Franklin Chávez, Juan F. Holguín | UN | اكوادور باتريسيو بالاسيوس ، فرانكلين تشافيز ، خوان ف. |
Aceptación del Premio Internacional Franklin Delano Roosevelt | UN | خلال مراسم تَسَلمْ جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية |
Señor Representante del Secretario General y miembros del Comité del Premio Internacional Franklin Delano Roosevelt: | UN | السيد ممثل الأمين العام، أعضاء لجنة جائزة " فرانكلين ديلانو روزفلت " الدولية: |
Me complace hacer llegar mis más calurosos saludos en ocasión de la entrega del Premio Internacional de Discapacidad Franklin Delano Roosevelt de este año. | UN | يسعدني سعادة بالغة أن أنقل إليكم أحر التهاني بمناسبة منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن هذا العام. |
Así pues, me complace felicitar al pueblo y al Gobierno del Ecuador con motivo de la recepción del Premio Internacional de Discapacidad Franklin Delano Roosevelt de 2002. | UN | كما يسعدني أن أهنئ شعب وحكومة إكوادور على تلقي جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن عام 2002. |
Sr. Franklyn Lisk, Director de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Organización Internacional del Trabajo | UN | فرانكلين ليسك، مدير مكتب اتصال منظمة العمل الدولية في نيويورك |
Lee Ho-jin, Choi Seok-young, Yoon Jong-soo, Chung Bok-young, Oh Hyun-joo, Lee Kyung-chul, Han Jin-hyun, Kim Sang-do, Jeong Young-dae | UN | جوناثان مارغوليس، فرانكلين مور، ديفيد موزيس، أديلا باكيل، كوباريت، ديفيد بيري، توماس برينان، آن كيري، رودجر كونوي، جون دافيسون، مارك ج. |
En Nueva York se plantea una situación compleja concreta porque los edificios de las Naciones Unidas están suspendidos sobre la autovía Franklin D. Roosevelt. | UN | إلاّ أنه في نيويورك ينشأ وضع معقّد خاص نتيجة أن مباني الأمم المتحدة تشرف على طريق فرانكلين د. |
Bretaña e Irlanda Bennett, Richard Dewdney, John Hudson, Sheila McCabe, del Norte Penny Brooke, Scott Ghagan, John Carpenter, Pippa Bird | UN | ستيفاني كازويل، السيدة جان ماك البين، دايان غراهام، دوغ كنيلاند، فرانكلين مور، ماري كولومبي، جاي بيرغ، دايفيد دي جيوفانا |