La Sra. Franken (Bélgica) dice que el Gobierno flamenco aprobó varios decretos sobre política migratoria que se centran en la igualdad. | UN | 7 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت إن الحكومة الفلمندية اعتمدت عدة قوانين بشأن سياسات الهجرة، تركز على المساواة. |
Criminalística acaba de terminar de procesar el coche de Petros Franken. | Open Subtitles | انتهى فريق البحث الجنائي من فحص (سيارة (بيتروس فرانكن |
No estaba totalmente satisfecho con la rotunda negativa de la Sra. Carter de la coartada de Petros Franken. | Open Subtitles | لم أكن مقتنعاً بالكامل بإنكار الأنسة (كارتر) المبتذل (لحجة غياب (بيتروس فرانكن |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Franken, la Sra. de Wiest, la Sra. Paternottre y el Sr. Reyn (Bélgica) toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة أخذت كل من السيدة فرانكن والسيدة دي فيست، والسيدة باترنوتر والسيد راين )بلجيكا( أماكن لهم إلى طاولة اللجنة. |
La Sra. Franken (Bélgica), refiriéndose a las medidas adoptadas en la comunidad de lengua flamenca, dice que, a nivel legislativo, el Parlamento de Flandes cuenta con un grupo de trabajo sobre igualdad de oportunidades y emancipación. | UN | ٢٢ - السيدة فرانكن )بلجيكا(: أشارت إلى اﻹجراء المتخذ داخل الطائفة الناطقة بالفلمنكية فقالت إن في برلمان فلاندرز على المستوى التشريعي، قوة عمل معنية بتكافؤ الفرص والتحرر. |
La Sra. Franken (Bélgica) dice que todavía está pendiente la apelación del Gobierno flamenco contra el Real Decreto sobre acción positiva. | UN | ٣١ - السيدة فرانكن )بلجيكا(: قالت إن الدعوى التي رفعتها الحكومة الفلمنكية لاستئناف المرسوم الملكي الخاص بالعمل اﻹيجابي ما زالت موضع النظر. |
La Sra. Franken (Bélgica) dice que en 1992 se inició en la comunidad flamenca un proyecto experimental para la diversificación de las opciones de estudio de las niñas que consiste en prestarles asesoramiento y alentarlas a que opten por cursos técnicos. | UN | ٤٢ - السيدة فرانكن )بلجيكا(: قالت إنه تم في ١٩٩٢ استهلال مشروع تجريبي في الطائفة الفلمنكية لتنويع خيارات الفتيات فيما يتعلق بميادين الدراسة عن طريق تقديم المشورة لهن وتشجيعهن على اختيار دورات تقنية. |
6. En respuesta a una pregunta del Presidente, el Sr. Franken (Alemania) dice que el Observador de Factors Chain International ha retirado la objeción formulada a la propuesta de Alemania. | UN | 6- ردّا على سؤال موجّه من الرئيس، قال السيد فرانكن (ألمانيا) ان المراقب عن الرابطة الدولية لشركات العوملة سحب معارضته للاقتراح الألماني. |
11. El Sr. Franken (Alemania) dice que todos aquellos que están familiarizados con el negocio bancario consideran necesaria la propuesta de su delegación; de hecho, el Banco Central Europeo instó al Gobierno alemán a plantear de nuevo la cuestión. | UN | 11- السيد فرانكن (ألمانيا): قال ان كل العارفين بالعمل المصرفي يدركون وجود حاجة لاقتراح وفده؛ وبالفعل فقد حثّ المصرف المركزي الأوروبي الحكومة الألمانية على طرح القضية مرة أخرى. |
82. El Sr. Franken (Alemania) y el Sr. Markus (observador de Suiza) aprueban las propuestas presentadas por los representantes de Francia y Estados Unidos. | UN | 82- السيد فرانكن (ألمانيا) والسيد ماركوس (المراقب عن سويسرا): أيدا المقترحين المقدّمين من ممثلي فرنسا والولايات المتحدة. |
46. La Sra. Franken (Bélgica), hablando por la comunidad flamenca, dice que los programas de esa comunidad para las mujeres de edad se destinan principalmente al problema de la feminización de la pobreza. | UN | 46 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت متحدثة باسم المجموعة الفلمندية، إن برامج المجموعة ذات الصلة بالمسنات موجهة بشكل رئيسي إلى الفقيرات. |
La Sra. Franken (Bélgica) dice que la proporción de mujeres que se han sometido a los análisis de detección del cáncer de mama en la Comunidad Flamenca aumentó del 35% en 2001 al nivel actual del 45%. | UN | 40 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت إن معدل النساء اللاتي خضعن للكشف عن سرطان الثدي في المجتمع الفلمندي ارتفع من 35 في المائة في عام 2001 إلى المستوى الحالي وهو 45 في المائة. |
Los viles paletos... y el Franken continental. | Open Subtitles | (هيك داستاردلي) و (فرانكن) القاري |
Los viles paletos... y el Franken continental. | Open Subtitles | داستاردلي) (هيك القاري (فرانكن) و |
Franken Berry, Boo Berry, | Open Subtitles | (تقريبا، (فرانكن بيري)، (بو بيري |
El señor Franken ya ha sido llevado para un interrogatorio. | Open Subtitles | السيد (فرانكن) قد اقتيد للتحقيق |
La Sra. Franken (Bélgica) dice que la jurisdicción de los mecanismos para la región de Flandes y la comunidad flamenca se superponen en algunos aspectos con los mecanismos federales, pero en las esferas de la salud, la educación y el bienestar social, las regiones tienen plena jurisdicción. | UN | 47 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت إن الولاية القضائية لآليات إقليم الفلندرز والجماعة الفلمنكية تتداخل في بعض النقاط مع الآليات على المستوى الاتحادي، لكن في مجالات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية فإن الأقاليم تمتلك ولاية قضائية كاملة. |
5. La Sra. Franken (Bélgica), hablando por la comunidad flamenca, dice que en Bélgica las estructuras sobre igualdad de oportunidades se han diseñado con vistas a llevar a cabo actividades en dos esferas culturales separadas y diferentes en beneficio de todo el país, por lo que no se apartan de la Convención. | UN | 5 - السيدة فرانكن (بلجيكا): متحدثة باسم المجتمع الفلمنكي، قالت إن جميع هياكل تكافؤ الفرص في بلجيكا كانت قد صممت بهدف القيام بأنشطة معمقة في مجالين ثقافيين منفصلين ومختلفين لمصلحة البلد برمته ولذلك فهي لا تشكل انتقاصا للاتفاقية. |
28. La Sra. Franken (Bélgica), pasando a la cuestión de las medidas destinadas a mejorar la representación de la mujer en los puestos de decisión en la región flamenca, dice que para las elecciones locales de 2000 se puso en práctica un plan en tres etapas. | UN | 28 - السيدة فرانكن (بلجيكا): تطرقت إلى مسألة الإجراءات المتخذة لتحسين تمثيل النساء في مراكز صنع القرار في إقليم الفلمنغ، فقالت إنه تم تنفيذ خطة من ثلاث مراحل في الانتخابات المحلية التي عُقدت في عام 2000. |
La Sra. Franken (Bélgica) dice que, en las elecciones locales de 2006, las leyes de paridad dieron resultados positivos ya que la proporción de alcaldesas aumentó del 7% al 9% y su representación en los concejos municipales aumentó del 27% al 34%. | UN | 20 - السيدة فرانكن (بلجيكا): قالت إن قوانين المساواة حققت نتائج إيجابية في الانتخابات المحلية لعام 2006 عندما ارتفعت نسبة العُمد من الإناث من 7 إلى9 في المائة، وارتفعت نسبة تمثيل المرأة في المجالس البلدية من 27 إلى 34 في المائة. |
Te gusta ahora pero, ¿quién dice que ella no sea mañana Frankenberry? | Open Subtitles | انت معجب بها الآن لكن من يدري انها لن تكون علبة الحبوب [فرانكن بالتوت]غداً؟ |