ويكيبيديا

    "فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de
        
    • Vírgenes Británicas y de
        
    Observando además que el 27 de mayo de 2000 el Territorio conmemoró el Día Anual de la Amistad entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos mediante ceremonias oficiales celebradas en Tortola, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالات رسمية بيوم الصداقة السنوي الخاص به بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة،
    El Presidente dice que, por cuanto la cuestión de la integración entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos trasciende el marco del tema de la libre determinación, los territorios probablemente deban examinar ese asunto en un marco bilateral. UN 19 - الرئيس: قال إن مسألة التكامل بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تتجاوز مسألة تقرير المصير، مما قد يتطلب أن يناقشها الإقليمان على أساس ثنائي.
    La reunión en 2011 del Consejo Inter Islas Vírgenes, entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, que por primera vez se llevó a cabo a nivel de jefes de los gobiernos de los Territorios, puede servir de ejemplo a otros. UN وأوضح أن الاجتماع الذي عقده مجلس جزر فرجن في عام 2011 بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، والذي عقد لأول مرة على مستوى رؤساء حكومات الإقليمين، يمكن أن يتخذ نموذجا يحتذيه الآخرون.
    Al taller asistieron funcionarios del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, de los Gobiernos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de Estados Unidos, y de la Universidad de las Indias Occidentales. UN وحضر الحلقة الدراسية مسؤولون من إدارة خفر السواحل التابعة للولايات المتحدة ومن حكومتي جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجامعة جزر الهند الغربية)٣٠(.
    36. Según informes de prensa, los gobiernos de las Islas Vírgenes Británicas y de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos comenzaron en octubre de 1994 a revisar el Tratado de 1979 sobre política pesquera celebrado entre los Gobiernos de ambos Territorios13. UN ٣٦ - وتبعا للتقارير الصحفية)١٣( بدأت في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حكومتا جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في استعراض معاهدة عام ١٩٧٩ التي تحكم سياسات صيد اﻷسماك التي تتبعها حكومتا اﻹقليمين.
    En lo que respecta a la estrecha cooperación entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, en 1999 esos territorios crearon una comisión paritaria bilateral encargada de examinar la cuestión relativa a la celebración de una conferencia conjunta para tratar el fomento de la cooperación entre ambos territorios. UN 18 - وفيما يتعلق بمسألة التعاون الوثيق بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، قال إنهما أنشأتا في عام 1990 لجنة مشتركة ثنائية معنية بمسألة عقد مؤتمر مشترك لبحث المسائل المتصلة بتنمية التعاون بين الإقليمين.
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بُذلت لاستكمال العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة للنهوض التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    En 1975 se estableció entre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos una línea de delimitación de la frontera marítima entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وتم في عام 1975 الاتفاق بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة على تحديد خط الحدود البحرية بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة().
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos. " UN " 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين. "
    4. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados para continuar la labor del Consejo Interislas Vírgenes entre los gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a fin de promover la cooperación entre los dos Territorios vecinos; UN 4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي بذلت لمواصلة العمل الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتعزيز التعاون بين الإقليمين المتجاورين؛
    En la quinta reunión del Consejo Inter Islas Vírgenes, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos firmaron un memorando de entendimiento sobre el intercambio de datos de ADN (véase el párr. 44 infra). UN ووقعت جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة مذكرة تفاهم بشأن تبادل البيانات حول الحمض النووي الريبي في الاجتماع الخامس للمجلس المشترك لجزر فرجن (انظر الفقرة 44 أدناه).
    Habida cuenta de que los miembros del Comité conocen la estrecha cooperación que existe entre algunos de esos territorios, como por ejemplo entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, muy en especial en materia de transporte marítimo, pesca, cultura y deportes, esa información sería útil y podría tenerse en cuenta en las actividades de investigación y los planes de trabajo del Comité. UN وفي ضوء ما يعرفه أعضاء اللجنة عن التعاون الوثيق بين بعض تلك الأقاليم، ومنه مثلا التعاون القائم بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ولا سيما في مجالات النقل البحري ومصائد الأسماك والثقافة والرياضة، قال إن هذه المعلومات مفيدة ويمكن أن تؤخذ في الحسبان في الدراسات التي تعدها اللجنة وفي برامج عملها.
    3. Acoge con beneplácito asimismo la labor constante del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; " . UN " 3 - ترحب كذلك بالعمل الجاري الذي يضطلع به مجلس جزر فرجن المشترك بين الحكومتين المنتخبتين لجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين " .
    Las cenizas volcánicas de la última erupción, la mayor desde 1995, transportadas por fuertes vientos, cubrieron las islas vecinas de Saint Kitts y Nevis, Antigua, Saint Martin francesa y holandesa, San Bartolomé, Anguila y las Islas Vírgenes Británicas y de los Estados Unidos. UN 18 - وغطى الرماد البركاني الناشئ عن آخر ثوران، وهو الأكبر من نوعه منذ عام 1995، بعد أن حملته الرياح العاصفة، الجزر المجاورة وهي سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا، وسان مارتن الهولندية والفرنسية، وسان بارث، وأنغيلا، وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد