otro miembro del batallón había visto a unas 200 ó 300 personas detenidas en un estadio de fútbol. | UN | كما رأى فرد آخر من الكتيبة الهولندية عددا يتراوح ما بين ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص تقريبا احتجزوا في ملعب لكرة القدم. |
Se paga una prestación a uno de los progenitores u otro miembro de la familia durante el período de cuarentena, tratamiento ambulatorio u hospitalización de un hijo. | UN | ويحصل أحد الوالدين أو فرد آخر من أفراد اﻷسرة على بدل عن الفترات التي قضاها الطفل في قسم العزل وفترات العلاج الخارجي وبالمستشفى. |
N. K., otro miembro de la familia, fue empujada por la policía mientras cortaba madera con un hacha, lo que le causó cortes en la mano por los que tuvo que recibir varios puntos de sutura. | UN | وقام رجال الشرطة بدفع فرد آخر من الأسرة وهي ن. |
Ninguna otra persona tenía derecho a entrevistarse con los inculpados. | UN | ولا يحق ﻷي فرد آخر مقابلة اﻷشخاص المشتبه فيهم. |
Además, así como cualquier otra persona, los refugiados tienen derecho a ser tratados de conformidad con las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente. | UN | ذلك باﻹضافة إلى أنه يحق للاجئين أن يعاملوا كأي فرد آخر بصورة مطابقة لمعايير حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا. |
Por último, la oradora subraya que ni las organizaciones no gubernamentales, ni los abogados constitucionalistas, ni cualesquiera otros miembros de la sociedad civil han planteado esa cuestión durante la revisión de la Constitución efectuada en 2001. | UN | وأخيرا أكدت أن أيا من المنظمات غير الحكومية أو المحامين الدستوريين أو أي فرد آخر من المجتمع المدني لم يكن قد أثار هذه القضية أثناء المراجعة الدستورية التي تمت في عام 2001. |
La mujer tiene el mismo derecho a la herencia que cualquier otro miembro de la familia. | UN | وللنساء الحقُّ في الميراث ككل فرد آخر في الأسرة. |
otro miembro de la tripulación estimó en 40 o 45 minutos la duración del trayecto y otro afirmó que llevó una hora. | UN | وقدّر فرد آخر من الطاقم أن الرحلة استغرقت ما بين 40 و 45 دقيقة، بينما صرح آخر بأن الأمر قد استغرق ساعة واحدة. |
La Ley establece en especial que los niños se consideran víctimas de la violencia incluso si esta se inflige a otro miembro de la familia en su presencia. | UN | وينص القانون خصوصا على أنَّ الأطفال يُعتبرون ضحايا للعنف حتى وإن وقع العنف ضد فرد آخر من الأُسرة في حضورهم. |
No se me permitía sentarme en el sofá o la cama de otro miembro de la familia. | TED | لم يكن مسموحاً لي بالجلوس على الكنبة أو على سرير فرد آخر من العائلة. |
otro miembro de la familia recibió un mensaje de voz. | Open Subtitles | فرد آخر من العائلة تلقى رسالة بالبريد الصوتي |
Los empleados y asalariados tienen derecho a licencia para cuidar a un niño u otro miembro de la familia enfermo que viva en el mismo hogar. | UN | فإذا مرض طفل أو فرد آخر من أفراد اﻷسرة يعيش في نفس المنزل، يحق ﻷصحاب اﻷجور وللموظفين الذين يحصلون على رواتب مغادرة العمل للقيام برعاية المريض. |
Sin embargo, no está claro cuántas niñas de sólo 14 años de edad pueden mantenerse a sí mismas como trabajadoras del sexo si no están controladas por un miembro de la familia u otra persona, contrariamente a lo que afirmaron. | UN | بيد أنه ليس من الواضح كيف يمكن الزعم بقيام كثير من الفتيات الصغيرات البالغات من العمر 14 عاما بإعالة أنفسهن كمشتغلات بالجنس، مع عدم الخضوع، كما يدعين، لسيطرة أحد أفراد الأسرة أو فرد آخر. |
No se permite abusar de esos derechos y obligaciones en detrimento de otra persona. | UN | ولا يُسمح لأي فرد بإساءة استعمال هذه الحقوق والالتزامات على حساب فرد آخر. |
Con este fin, les corresponden, al igual que a cualquier otra persona que se encuentre en el territorio de ese Estado Parte, los derechos generales de libertad de asociación, de reunión y de expresión. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في اقليم الدولة الطرف، لهم، أيضا لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التعبير. |
Este apartado dispone que la persona que haya participado directamente en el plan o confabulación para cometer un crimen incurre en responsabilidad por el crimen aunque éste haya sido cometido efectivamente por otra persona. | UN | وتنص هذه الفقرة الفرعية على أن الفرد الذي يشترك مباشرة في التخطيط أو التآمر لارتكاب جريمة ما يتحمل المسؤولية عن تلك الجريمة حتى عندما يرتكبها فعلاً فرد آخر. |
El elemento de la incitación directa requiere concretamente instar a otra persona a realizar una acción criminal inmediata y no simplemente hacer una sugerencia vaga o indirecta. | UN | ويقتضي عنصر التحريض المباشر على وجه التحديد حث فرد آخر على القيام بعمل إجرامي مباشر وليس مجرد اﻹيحاء بذلك على نحو غامض أو غير مباشر. |
Otro fenómeno es la esclavitud ritual de miembros de la familia, generalmente adolescentes, pero algunas veces también niños menores de 10 años, para que cuiden de un altar que se ha instalado como desagravio por las presuntas malas obras de otros miembros de la familia. | UN | ويتمثل الاسترقاق الشعائري في نَذر أفراد من العائلة، معظمهم من المراهقين، وأحياناً من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عشر سنوات، لخدمة معبد تكفيراً عن ذنوب مزعومة اقترفها فرد آخر في العائلة. |
Conforme al artículo 2, los Estados deben adoptar disposiciones legislativas para hacer responder a los particulares de la violación del derecho a la vida de otras personas. | UN | فبموجب الفقرة 2 من المادة 2، يتعين على الدول اعتماد تشريعات لتحمل الأضرار ومسؤولية انتهاك حق فرد آخر في الحياة. |
Dispone que toda persona que obtenga o imponga el trabajo forzoso, o que provoque o permita que se obtenga o imponga el trabajo forzoso en su beneficio o en beneficio de otro particular, asociación o institución, será culpable de un delito punible con una multa. | UN | وتنص المادة على أن أي شخص يباشر أو يفرض عملاً قسرياً أو يتسبب في عمل قسري أو يسمح بفرضه لمصلحته أو لمصلحة أي فرد آخر أو رابطة أو أي هيئة مماثلة يرتكب جريمة يعاقب عليها عند إدانته بدفع غرامة. |
Pero hay un miembro más de la familia para reunirse, y quizás el más importante de todos. | Open Subtitles | لكن هناك فرد آخر في العائلة لتقابله وربما أهمهم على الإطلاق |
También puede participar cualquier otra entidad o persona que esté de acuerdo en trabajar en favor del objetivo de la alianza. | UN | وهي مفتوحة أيضاً أمام أي كيان أو فرد آخر يوافق على العمل من أجل بلوغ هدف الشراكة. |
v. ¿Como algún otro tipo de persona (es decir,_)? | UN | ' 5` كأي فرد آخر (أي -)؟ |