ويكيبيديا

    "فرد أو جماعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • persona o grupo
        
    • un individuo o un grupo
        
    • personas o grupos
        
    • personal o de grupo
        
    • de un individuo o grupo
        
    Además, la Ley contra el terrorismo tipifica como delito la instigación por parte de cualquier persona o grupo a cometer actividades terroristas en Namibia y la conspiración para cometer ese tipo de actividades. UN وعلاوة على ذلك، يجرِّم مشروع قانون مكافحة النشاط الإرهابي من بين ما يجرم التحريض على تنفيذ أنشطة إرهابية أو التآمر لارتكابها من قبل فرد أو جماعة في ناميبيا.
    Al igual que la discriminación sobre la base de religión, la incitación y la intolerancia contra una persona o grupo de personas como consecuencia de la religión también están prohibidas en los Estados que respondieron. UN وكما تحظر الدول التي أجابت التمييز على أساس الدين فإنها تحظر أيضا التحريض والتعصب ضد أي فرد أو جماعة بسبب الدين.
    Esa Comisión recibirá e investigará las denuncias de violaciones de los derechos humanos que presente cualquier persona o grupo de personas. UN وتختص هذه اللجنة بتلقي وتقصي الاتهامات المبلغة من أي فرد أو جماعة بانتهاك حقوق الإنسان.
    66. La incitación al odio o a la violencia contra un individuo o un grupo por causa de la religión también está prohibida en los países que respondieron al cuestionario. UN 66- كما أن التحريض على الكراهية أو العنف ضد فرد أو جماعة بسبب الدين محظور أيضاً في البلدان التي قدمت ردوداً.
    La Constitución prevé el acceso directo de toda persona o grupo al Tribunal Supremo para obtener reparación en los casos de violación de los derechos fundamentales garantizados constitucionalmente. UN وتنص الأحكام الدستورية على إمكانية لجوء أي فرد أو جماعة إلى المحكمة العليا للحصول على انتصاف في حالة انتهاك أي حقوق أساسية يكلفها الدستور.
    La seguridad de las personas se entiende en un contexto más amplio, que abarca un estado de bienestar en el que toda persona o grupo tiene la seguridad de recibir protección contra daños físicos y mentales, está libre de temores y ansiedades, así como de la miseria, y puede vivir una vida digna. UN ويُفهم اﻷمن البشري بطريقة أوسع تشمل حالة رفاه تكفل فيها لكل فرد أو جماعة الحماية من اﻷذى الجسدي أو العقلي والتحرر من الخوف والقلق والتحرر من العوز ويستطيع فيها العيش بكرامة.
    El derecho de cualquier persona o grupo de personas a preservar, practicar y desarrollar su propia cultura no depende de la territorialidad, sino que está relacionado con la propia identificación. UN فحق كل فرد أو جماعة من الأفراد في الحفاظ على ثقافتهم وفي ممارسة هذه الثقافة وتطويرها لا يتوقف على ارتباطهم بالعيش في إقليم معين وإنما يتصل، بالأحرى، بهويتهم الذاتية.
    Cree que ninguna persona o grupo puede justificar los extremos de depravación demostrados, por ejemplo, en la reciente masacre de escolares llevada a cabo por terroristas en Beslan. UN ويعتقد وفده أن أي فرد أو جماعة لا تستطيع أن تبرر أغوار الفساد الذي يتبدى على سبيل المثال من المذبحة الأخيرة التي ارتكبها إرهابيون في تلاميذ المدارس في بسلان.
    El derecho a la alimentación obliga asimismo a los gobiernos a garantizar que toda persona o grupo afectado por la guerra que carezca de acceso a recursos productivos tenga acceso a la asistencia humanitaria. UN والحق في الغذاء أيضاً يلزِم الحكومات بضمان أن تتاح لأي فرد أو جماعة متأثرة بالحرب ولا يمكنها الوصول إلى الموارد الإنتاجية إمكانية الحصول على المساعدة الإنسانية.
    La Comisión estaba facultada para recibir e investigar denuncias de violaciones de los derechos humanos presentadas por cualquier persona o grupo y para supervisar la situación general de los derechos humanos en el país y formular las recomendaciones apropiadas. UN وقد مُكنت اللجنة من تلقي الادعاءات الموجهة من أي فرد أو جماعة فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان، ورصد الوضع العام المتعلق بحقوق الإنسان في البلد، وإصدار التوصيات الملائمة.
    El proyecto contempla penas de cadena perpetua y multas de 100.000.000 de francos CFA para cualquier persona o grupo que sea declarado culpable de posesión de armas químicas o nucleares. UN ويقضي مشروع المرسوم بإنزال عقوبة السجن المؤبد وفرض غرامة قدرها 000 000 100 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على أي فرد أو جماعة في حوزتها أسلحة كيميائية أو نووية.
    Las disposiciones constitucionales permitían el acceso directo al Tribunal Supremo de toda persona o grupo que buscara reparación por la violación de sus derechos fundamentales. UN وتتيح أحكام الدستور لأي فرد أو جماعة من الأفراد اللجوء مباشرة إلى المحكمة العليا للانتصاف من أي انتهاك لحقوقهم الأساسية.
    Nuestra experiencia en conflictos en todo el mundo es que grandes cantidades de armas livianas están virtualmente a disposición de cualquier persona o grupo que las requieran y que muy a menudo son usadas en violación flagrante de las normas del derecho humanitario. UN وتبين لنا خبرتنا في التعامل مع الصراعات الدائرة في جميع أنحاء العالم أن هناك كميات هائلة من اﻷسلحة الخفيفة متاحة عمليا ﻷي فرد أو جماعة تسعى للحصول عليها، وأنها تستخدم في كثير من الحالات في الانتهاك السافر لقواعد القانون اﻹنساني.
    El Gobierno de Sierra Leona ha pedido a todas las autoridades de seguridad interna, inmigración y aduana de todo el país que adopten todas las medidas necesarias en el marco de la legislación de Sierra Leona para impedir que las personas o grupos asociados con los talibanes y la organización Al-Qaida entren en el territorio de Sierra Leona o transiten por él. UN وقد أخطرت حكومة سيراليون جميع سلطات الأمن الداخلي والهجرة والجمارك في كل أنحاء البلد بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، في نطاق قوانين سيراليون، من أجل منع أي فرد أو جماعة منتسبة لتنظيمي الطالبان والقاعدة من دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    Sea como fuere, la responsabilidad del Estado puede plantearse en caso de violación de los derechos de un individuo o grupo. UN وفي جميع اﻷحوال يمكن اعتبار الدولة مسؤولة في حالة انتهاك حقوق فرد أو جماعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد