El proyecto de presupuesto se ha preparado sobre la base de un número autorizado de 17.500 efectivos militares. | UN | وقد وضعت الميزانية على أساس قوة مأذون بها قوامها حاليا 500 17 فرد عسكري. |
Según su mandato, la UNMIL debe estar constituida por 15.000 efectivos militares de unos 22 países, y cuenta con diversos y complejos equipos y materiales militares. | UN | وتقضي ولاية البعثة بأن يكون لديها 000 15 فرد عسكري من نحو 22 بلدا مع مجموعة مختلفة من المعدات العسكرية المعقدة. |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن مكونات الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها لما متوسطه 500 7 فرد عسكري و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.200 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، والاكتفاء الذاتي لقوام يبلغ في المتوسط 200 7 فرد عسكري و 000 1 فرد من أفراد الشرطة المشكلة |
4. Decide que la Misión estará integrada por un máximo de 300 agentes de policía, 25 oficiales de enlace militar, 5.200 efectivos militares y un número adecuado de personal civil; | UN | 4 - يقرر أن تضم البعثة عددا أقصاه 300 شرطي و 25 ضابط اتصال عسكريا و 200 5 فرد عسكري وعددا مناسبا من الموظفين المدنيين؛ |
El Consejo de Paz y Seguridad decidió que la AMISOM dispondría de una dotación total de 8.000 efectivos militares y 270 agentes de policía. | UN | وقرر المجلس أن يكون للبعثة قوام مجموعه 000 8 فرد عسكري و 270 فردا من أفراد الشرطة. |
Se han desplegado en Bangui y zonas peligrosas en el oeste y norte del país, incluidos los pueblos de Berberati, Yaloke, Boda y Bambari y la prefectura de Vakaga un total de 2.000 efectivos militares de la Operación Sangaris. | UN | ويبلغ قوام عملية سانغاري 000 2 فرد عسكري منتشرين في بانغي والبؤر الساخنة التي تقع في المناطق الغربية والشمالية من البلد، بما في ذلك في بلدات بربيراتي ويالوكي وبودا وبامباري والمقاطعة الإدراية فاكاغا. |
En su momento, la misión estuvo integrada por casi 8.000 personas, que incluyeron cerca de 2.000 civiles, 1.500 supervisores de policía civil y aproximadamente 4.500 efectivos militares. | UN | وقد بلغ قوام البعثة آخر اﻷمر قرابة ٠٠٠ ٨ فرد، من بينهم أقل من ٠٠٠ ٢ مدني بقليل، و ٥٠٠ ١ مراقب من مراقبـــي الشرطة المدنية ونحو ٥٠٠ ٤ فرد عسكري. |
Casi 8.000 efectivos militares y civiles de Ucrania han participado en más de 10 operaciones de mantenimiento de la paz y de ayuda humanitaria de las Naciones Unidas, incluidas misiones de vigilancia de elecciones. | UN | واشترك ما يقرب من ٠٠٠ ٨ فرد عسكري ومدني من أوكرانيا في أكثر من عشر عمليات لحفظ السلام والشؤون اﻹنسانية تابعة لﻷمم المتحدة بما في ذلك مراقبة الانتخابات. |
Esta consignación estaba basada en el componente militar de 11.100 efectivos militares autorizado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1289 (2000). | UN | ويقوم هذا الاعتماد على أساس قوة عسكرية قوامها 100 11 فرد عسكري أذن به مجلس الأمن في قراره 1289 (2000). |
- Hasta 16 compañías de personal acuartelado, cada una de ellas integrada por 100 efectivos militares. | UN | - ما يصل إلى 16 سرية من الأفراد الذين سيتم إيواؤهم تضم كل واحدة منها 100 فرد عسكري. |
El presupuesto provisional prevé el despliegue de 6.700 efectivos militares, 1.622 agentes de policía civil, con inclusión de 750 agentes de unidades constituidas, y un personal civil de un máximo de 1.697 personas. | UN | وقد نصت الميزانية المؤقتة على نشر 700 6 فرد عسكري و622 1 رجل شرطة مدنية من بينهم 750 شرطياً في الوحدات المشكَّلة وعدد يصل إلى 697 1 فرداً مدنياً. |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام يبلغ 500 7 فرد عسكري في المتوسط و 000 1 من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
La prevista reducción de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona se ha completado y la dotación actual se estima en unos 10.300 efectivos militares. | UN | 23 - استكملت العملية المقررة لتقليص حجم القوات المسلحة لجمهورية سيراليون فأصبح قوامها الحالي يقارب 300 10 فرد عسكري. |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.200 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، ورصدها، وتفتيشها، والاكتفاء الذاتي لقوام يبلغ في المتوسط 200 7 فرد عسكري و 000 1 فرد من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |
Se prevé que en los próximos años se reducirán los efectivos militares de 10.300 a aproximadamente 8.500 por eliminación natural y de resultas de un plan de retiro voluntario. | UN | ومن المتوخى تقليص حجم القوات المسلحة من 300 10 فرد عسكري إلى 500 8 فرد خلال السنوات القليلة المقبلة، وذلك بصورة رئيسية من خلال الاستنزاف الطبيعي وتوفير فرصة للاتفاق على الانسحاب الطوعي. |
El Consejo decidió también que la MINURCAT estaría integrada por un máximo de 300 agentes de policía, 25 oficiales de enlace militar, 5.200 efectivos militares y un número adecuado de personal civil. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تضم البعثة عددا أقصاه 300 شرطي و 25 ضابط اتصال عسكري و 200 5 فرد عسكري وعددا مناسبا من الموظفين المدنيين. |
Entretanto, el Consejo decidió reducir el componente militar de la MINURCAT a 1.900 efectivos militares en el Chad y 300 en la República Centroafricana. | UN | وفي أثناء ذلك، قرر المجلس تخفيض العنصر العسكري للبعثة إلى 900 1 فرد عسكري في تشاد و 300 فرد عسكري في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
87. Se solicitan créditos para la adquisición del equipo de procesamiento de datos que se necesita para los 226 civiles y 3.100 efectivos militares adicionales que serán desplegados durante el período del presente mandato. | UN | ٨٧ - رصد اعتماد لمعدات تجهيز البيانات لدعم اﻷفراد المدنيين اﻹضافيين البالــغ عددهم ٢٢٦ فــردا و ١٠٠ ٣ فرد عسكري سيتم وزعهم خلال فترة الولاية الحالية. |
Rotación y repatriación de 15.000 efectivos del personal militar, incluidos oficiales de Estado Mayor y observadores militares | UN | مناوبة 000 15 فرد عسكري بمن فيهم ضباط الأركان والمراقبون العسكريون وإعادتهم إلى الوطن |
Dotación autorizada de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.046 funcionarios civiles | UN | قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد عسكري و 046 1 من الأفراد المدنيين |