ويكيبيديا

    "فرعية تابعة للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subsidiario de la Comisión
        
    • subsidiario del Comité
        
    • subsidiario de la CESPAP
        
    • subcomité del Comité de
        
    • subsidiarios de las comisiones
        
    • subsidiarios de la Comisión
        
    • auxiliar de la Comisión
        
    • subsidiario en el ámbito de la Comisión
        
    • subcomisión de la Comisión
        
    Asimismo, creemos que la cuestión justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010 que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستحق إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    Además, creemos que se justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010, para que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستوجب إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    Además, creemos que se justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010, para que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستوجب إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    La función del Comité General Mixto de Supervisión, órgano subsidiario del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, consiste en examinar la aplicación en general y las cuestiones normativas globales. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    El Instituto tiene la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 3 - يتمتع المعهد بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    Propuesta de crear un subcomité del Comité de Derechos Humanos UN الاقتراح الرامي إلى إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    A menos que la comisión principal pertinente decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de los órganos subsidiarios de las comisiones principales. UN ولا تعد تسجيلات كهذه لجلسات أي هيئة فرعية تابعة للجنة رئيسية، ما لم تقرر اللجنة الرئيسية المعنية خلاف ذلك.
    Esta última ha seguido atentamente la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en particular las actividades de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género, órgano subsidiario de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وقد تابعت لجنة النهوض بالمرأة عن كثب أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، لا سيما أنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة.
    Una Comisión Mixta de Cesación del Fuego sirve de órgano subsidiario de la Comisión de Supervisión de la Aplicación; su presidente es nombrado por el Secretario General y rinde cuentas a su Representante Especial. UN وتعمل لجنة مشتركة لوقف إطلاق النار كهيئة فرعية تابعة للجنة مراقبة التنفيذ، ويقوم الأمين العام بتعيين رئيسها وتتبع إلى ممثله الخاص.
    3. El Instituto tiene la condición de órgano subsidiario de la Comisión. UN 3 - يكون للمعهد وضع هيئة فرعية تابعة للجنة.
    1. El Instituto es y funcionará como un órgano subsidiario de la Comisión Económica para África. UN 1 - المعهد هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويشتغل بتلك الصفة.
    3. El Centro tendrá la condición de órgano subsidiario de la Comisión. UN 3 - يتمتع المركز بوضع هيئة فرعية تابعة للجنة.
    1. El Instituto es y funcionará como un órgano subsidiario de la Comisión Económica para África. UN 1 - المعهد هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويعمل بتلك الصفة.
    3. El Centro tendrá la condición de órgano subsidiario de la Comisión. UN 3 - يكون للمركز وضع هيئة فرعية تابعة للجنة.
    Establecido en 1977; pasó a ser un órgano subsidiario del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٧٧؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    Establecido en 1966; órgano subsidiario del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٦٦؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    El equipo de tareas es un órgano subsidiario del Comité ejecutivo para la protección de los derechos de los niños y los adolescentes de la Oficina del Fiscal del Distrito de Teherán. UN وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران.
    El Centro tendrá la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 3 - يتمتع المركز بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    El APCICT tendrá la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 2 - يتمتع المركز بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. UN في كانون الأول/ديسمبر 1998 أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات.
    A menos que la comisión principal pertinente decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de los órganos subsidiarios de las comisiones principales. UN ولا تعد تسجيلات كهذه لجلسات أي هيئة فرعية تابعة للجنة رئيسية، ما لم تقرر اللجنة الرئيسية المعنية خلاف ذلك.
    Conclusión de 25 informes y 18 publicaciones; aplazamiento de nueve publicaciones y de la reunión de un grupo de expertos; limitación de los servicios de asesoramiento en algunas esferas; y reducción de las reuniones de nueve órganos subsidiarios de la Comisión de 8 a 6 días. UN اﻷثر : إنهاء ٢٥ تقريرا و ١٨ منشورا؛ وإرجاء ٩ منشورات واجتماع واحد لفريق خبراء؛ وتقليص الخدمات الاستشارية في عدد من المجالات؛ وتخفيض عدد الاجتماعات لتسع هيئات فرعية تابعة للجنة من ٨ إلى ٦ أيام.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos, como órgano auxiliar de la Comisión Especial de Preferencias, elige su propia Mesa. UN يقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، بانتخاب أعضاء مكتبه.
    Acoge con beneplácito el pedido del Secretario General de que se convoque una conferencia internacional importante para buscar formas de eliminar los peligros nucleares (A/54/2000, párr. 253), así como la decisión de crear un órgano subsidiario en el ámbito de la Comisión Principal I para que considere la adopción de medidas concretas para la eliminación sistemática de las armas nucleares. UN وإنه يرحب بدعوة الأمين العام لعقد مؤتمر دولي كبير يحدد السبل الكفيلة بإزالة الأخطار النووية (A/54/2000، الفقرة 253)، وبالقرار بإنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الأولى، تتولى النظر في الخطوات العملية لإزالة الأسلحة النووية بصورة منهجية.
    Esas cuestiones están siendo examinadas por una subcomisión de la Comisión Militar Mixta, que hasta el momento ha celebrado nueve reuniones. UN وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد