ويكيبيديا

    "فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subsidiario del Consejo Económico y Social
        
    • subsidiarios del Consejo Económico y Social
        
    Debía establecerse como un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social o de la Asamblea General. UN وينبغي أن ينشأ باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو للجمعية العامة.
    Vemos positivamente la idea de crear una Junta de Desarrollo Sostenible, que sería un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, ayudando así a su fortalecimiento. UN إننا نرحب بفكرة إنشاء مجلس للتنمية المستدامة كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تعزيز المجلس.
    Asimismo, habría que decidir si como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, el foro estaría imposibilitado para asesorar directamente a otros órganos subsidiarios en cualquier circunstancia. UN وبالمثل، سيتعين تحديد ما إذا كان مركز المحفل كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيمنعه من تقديم المشورة مباشرة إلى هيئات فرعية أخرى في جميع الظروف.
    En la primera parte se ofrece una sinopsis general de varios grupos de expertos que son órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. UN وهي تشمل ثلاث فئات مختلفة من هيئات الخبراء، ويعرض الجزء الأول لمحة عامة عن عدة أفرقة خبراء تعتبر هيئات فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las atribuciones iniciales de los grupos de expertos que actúan como órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social se definieron en una resolución del Consejo y se han modificado de conformidad con resoluciones posteriores. UN وقد أُنشئت الولاية الأصلية لأفرقة الخبراء التي تشكل هيئات فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قرار للمجلس وتم تعديلها في بعض الأحيان بموجب قرارات لاحقة.
    Los dos Comités deberán fusionarse en un sólo órgano de expertos que se denominará Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo, que será un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ١٤ - تدمج هاتان اللجنتان لتصبحا هيئة خبراء واحدة تسمى اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية وتعمل بوصفها هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los dos Comités deberán fusionarse en un sólo órgano de expertos que se denominará Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo, que será un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN ١٤ - تدمج هاتان اللجنتان لتصبحا هيئة خبراء واحدة تسمى اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية وتعمل بوصفها هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    88. El representante de la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA) opinó que el foro permanente debería ser un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN 88- وأعرب ممثل الهيئة التنسيقية لمنظمات سكان الغابة الأمازونية الأصليين عن رأيه بأنه ينبغي إنشاء المحفل الدائم كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. El foro permanente debería establecerse como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y llevar a la práctica la amplia gama de actividades operacionales que abarca el mandato del Consejo y que interesan a las poblaciones indígenas. UN 6- وينبغي أن ينشأ المحفل الدائم كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يزود بمجمل الأنشطة التنفيذية التي تشملها ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تهم السكان الأصليين.
    93. En una declaración conjunta del Consejo Same y de la Conferencia Inuit Circumpolar se decía que el foro debería ser un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y estar integrado a partes iguales por representantes de los pueblos indígenas y los gobiernos, todos ellos con plenos derechos de voto y en pie de igualdad. UN 93- وذكر بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر إنويت القطبي أنه ينبغي إنشاء المحفل باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يتألف من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، يعملون كأعضاء مصوتين كاملين على قدم المساواة.
    4. Decide que se establezca el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, que esté integrado por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de los organismos especializados, con una participación plena y en condiciones de igualdad, incluido el derecho de voto, y que tenga las siguientes modalidades de trabajo: UN 4 - يقرر إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، تشمل حقوق التصويت، وأن تكون طرق عمله على النحو التالي:
    b) El Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y el Comité de Recursos Naturales deberán fusionarse en un solo órgano de expertos que se denominará Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo, que será un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN )ب( أن تدمج اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية لتصبحا هيئة خبراء واحدة تسمى اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية وتعمل بوصفها هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La función del CPC, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, puede mejorarse para permitirle desempeñar sus funciones eficazmente, de conformidad con sus atribuciones anexas a la resolución 2008(LX) del Consejo Económico y Social de 14 de mayo de 1976. UN ويمكن أن يتم تحسين دور لجنة البرنامج والتنسيق، بوصفها هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة، لكي تتمكن من أن تضطلع بمهامها بفعالية، وفقا لصلاحياتها المرفقة بالقرار 2008 (LX) الذي اتخــذه المجـلس الاقتصادي والاجتماعي في 14 أيار/مايو 1976.
    Aunque convendría que se modificara la condición jurídica del Comité para que se diera el mismo trato a todos los órganos de supervisión del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas, es un hecho que hasta ahora el Comité no ha visto obstaculizadas sus funciones por ser uno de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y un órgano independiente de expertos. UN ورغم أن تصحيح وضع اللجنة أمر مستصوب من أجل منح جميع هيئات الرصد في منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان معاملة متساوية، فإن الواقع هو أن اللجنة لم تُعرقل حتى الآن في أداء مهامها بصفتها هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبصفتها هيئة خبراء مستقلة.
    En la actualidad existen dos tipos de órganos de expertos que actúan como órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social: a) órganos de expertos integrados por expertos gubernamentales; y b) órganos de expertos integrados por miembros que actúan a título personal. UN 3 - يوجد حاليا نوعان من هيئات الخبراء التي تعد بمثابة هيئات فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: (أ) هيئات خبراء مؤلفة من خبراء حكوميين؛ (ب) هيئات خبراء مؤلفة من أعضاء انضموا إليها بصفتهم الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد