ويكيبيديا

    "فرعية من هيئات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subsidiario de la Asamblea General
        
    • subsidiarios de la Asamblea General
        
    Es preocupante que las actividades de la Tercera Comisión puedan atrasarse debido a que el representante de un órgano subsidiario de la Asamblea General no esté presente. UN وأضاف قائلاً أنه مما يبعث على القلق أنه يمكن تأخير الإجراءات التي تتخذها اللجنة الثالثة، بسبب عدم وجود ممثل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    Con respecto a la pregunta de si la Comisión Consultiva puede llevar a cabo su labor en uno o dos idiomas solamente, a la espera de la publicación de los documentos en todos los idiomas, conviene recordar que la Comisión Consultiva es un órgano subsidiario de la Asamblea General, por lo que debe llevar adelante sus trabajos en todos los idiomas oficiales. UN وبالنسبة للمسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت اللجنة الاستشارية تستطيع القيام بأعمالها في لغة واحدة أو بلغتين فقط بانتظار ظهور الوثائق في جميع اللغات، فإنه يجدر التذكير بأن اللجنة هي هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وإنها بهذه الصفة لا بد أن تستخدم في عملها جميع اللغات الرسمية.
    En particular, hicieron hincapié en la vital importancia de estudiar cuidadosamente cualquier revisión del mandato de la Tercera Comisión, así como su programa en relación con las cuestiones de derechos humanos, si el nuevo órgano propuesto adoptara la forma de un órgano subsidiario de la Asamblea General. UN وبوجه التحديد، شدد هؤلاء على الأهمية الحاسمة للتعمق في بحث أي مراجعة لولاية اللجنة الثالثة وبرنامج عملها فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان، إذا تقرر جعل الهيئة الجديدة المقترحة هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    57. El Grupo de Estados Árabes era de la opinión de que el nuevo órgano de derechos debía ser un órgano subsidiario de la Asamblea General y no debía presentar informes ni recomendaciones a otros órganos de las Naciones Unidas. UN 57- وأكدت المجموعة العربية أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة ينبغي أن تكون هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وألا تقدم تقارير وتوصيات إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة.
    2. Pide al Secretario General que, por conducto del Comité de Conferencias, informe a cada uno de los órganos subsidiarios de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sobre el costo de los servicios de conferencias que utilizó en el año ya concluido para permitir a esos órganos que planifiquen con mayor eficiencia; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية؛
    7. Teniendo en cuenta que la UNCTAD era un órgano subsidiario de la Asamblea General, y el interés de ésta en que sus mandatos se cumplieran cabalmente, la secretaría de la UNCTAD había incluido esos mandatos en el programa de trabajo revisado para el bienio en curso. UN ٧- وقال إن أمانة اﻷونكتاد، واضعة في اعتبارها أن اﻷونكتاد هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وأن الجمعية العامة حريصة على تنفيذ ولايات اﻷونكتاد تنفيذاً كاملاً، قد أدرجت هذه الولايات في برنامج العمل المنقﱠح لفترة السنتين الجارية.
    Igualmente, quiero agradecerle al Presidente de la Asamblea General por su mensaje y su constante respaldo a este Comité, lo que en materia de información representan un aporte efectivo a su fortalecimiento como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN 3 - ولا يفوتني أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة على رسالته التي وجّهها إلى اللجنة والتأييد الذي لم يبخل به أبدا عليها، الأمر الذي يمثل من الناحية الإعلامية مساهمة فعلية تعزز دورها كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que la razón de ser y función principal de un órgano subsidiario de la Asamblea General es normalmente la de presentar recomendaciones a ésta. UN 18 - السيد لافال - فالديز (غواتيمالا): قال إن سبب وجود هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة ومهمتها، هي عادة تقديم التوصيات إليها.
    51. Aunque señaló que no se habían dado aclaraciones acerca de cómo con un nuevo órgano se iban a corregir los defectos de la Comisión de Derechos Humanos, en especial su politización y selectividad, el Grupo de Estados de África no se oponía a que la Comisión se transformara en un órgano subsidiario de la Asamblea General con sede en Ginebra. UN 51- وإذ تلاحظ المجموعة الأفريقية أن كيفية معالجة هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها لمواطن القصور الحالية التي تشوب لجنة حقوق الإنسان لم يجر توضيحها، لا سيما فيما يتعلق بالتسييس والمعاملة الانتقائية، فإنها لم تعترض على تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة يكون مقرها في جنيف.
    Se hizo referencia a los arreglos establecidos por el Consejo Económico y Social para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales. Aunque se dijo que esos arreglos podían ser una fuente útil, se señaló que no eran necesariamente vinculantes para la Comisión como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    Se hizo referencia a los arreglos establecidos por el Consejo Económico y Social para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales. Aunque se dijo que esos arreglos podían ser una fuente útil, se señaló que no eran necesariamente vinculantes para la Comisión como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    El Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) fue establecido dentro del sistema de las Naciones Unidas como órgano subsidiario de la Asamblea General en virtud de la resolución 302 (IV) de la Asamblea, de 8 de diciembre de 1949, y comenzó a funcionar el 1 de mayo de 1950. UN 1 - أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 302 (د-4) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1949. وبدأت الوكالة الاضطلاع بمهامها في 1 أيار/مايو 1950.
    94. El 21 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó las resoluciones 56/205 y 56/206, por las que decidió transformar, con efecto a partir del 1º de enero de 2002, la Comisión de Asentamientos Humanos y su secretaría, el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, en el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONUHábitat), como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN 94- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة القرارين 56/205 و56/206، اللذين قررت فيهما، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، تحويل لجنة المستوطنات البشرية وأمانتها، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (برنامج الأمم المتحدة للموئل) كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    En el párrafo 2 de la resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que, por conducto del Comité de Conferencias, informara a cada uno de los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del costo de los servicios de conferencias que cada uno de ellos hubiera utilizado durante el año para que pudieran planificar sus actividades con mayor eficiencia. UN ٤٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية.
    2. Pide al Secretario General que, por conducto del Comité de Conferencias, informe a cada uno de los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre el costo de los servicios de conferencias que haya utilizado al final del año para que esos órganos puedan planificar con mayor eficiencia; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية؛
    En el párrafo 2 de la resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que, por conducto del Comité de Conferencias, informara a cada uno de los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del costo de los servicios de conferencias que cada uno de ellos hubiera utilizado durante el año para que pudieran planificar sus actividades con mayor eficiencia. UN ٤٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد