Esa labor se ha trasladado a un nuevo subprograma específico, Examen constante del medio ambiente. | UN | وجرى تحويل هذا العمل إلى برنامج فرعي جديد مخصص، إبقاء البيئة قيد الاستعراض. |
Se ha incluido un nuevo subprograma, a fin de realzar la constante labor del INSTRAW en la esfera de la mujer y la ordenación de los recursos hídricos. | UN | وذكرت أنه قد أجرد برنامج فرعي جديد لتعزيز أعمال المعهد المستمرة في مجال المرأة وإدارة الموارد المائية. |
También se expresó con preocupación que la creación de un nuevo subprograma 9 no podría tener otro efecto que expandir la burocracia de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
nuevo subtema del programa sobre la introducción clandestina y la trata de personas y la protección de sus derechos humanos | UN | بند فرعي جديد في جدول الأعمال بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Después del párrafo 20, añádase una nueva subsección C que diga lo siguiente: | UN | بعد الفقرة 20، يُدرج قسم فرعي جديد نصه كما يلي: |
Se establecerá un nuevo subgrupo sobre el uso de la tierra y las estadísticas de la cubierta terrestre, encabezado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), que se ocupará de armonizar las clasificaciones del uso de la tierra y la cubierta terrestre, elaborar un conjunto básico de variables y recopilar las mejores prácticas de reunión de datos. | UN | وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات. |
También se expresó con preocupación que la creación de un nuevo subprograma 9 no podría tener otro efecto que expandir la burocracia de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | وجرى الإعراب أيضا عن القلق من أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Se acogió con satisfacción la inclusión del nuevo subprograma 8, Planificación y administración del desarrollo. | UN | كما جرى الترحيب بإدراج برنامج فرعي جديد 8، التخطيط للتنمية وإدارتها. |
Se acogió con satisfacción la inclusión del nuevo subprograma 8, Planificación y administración del desarrollo. | UN | كما جرى الترحيب بإدراج برنامج فرعي جديد 8، التخطيط للتنمية وإدارتها. |
Se propuso, en especial, introducir un nuevo subprograma sobre financiación de los asentamientos humanos bajo la responsabilidad de la Fundación. | UN | واقترح على وجه الخصوص وضع برنامج فرعي جديد معني بتمويل المستوطنات البشرية في إطار مسؤولية المؤسسة. |
Créese un nuevo subprograma con los objetivos siguientes: | UN | يدرج برنامج فرعي جديد يتضمن الأهداف التالية: |
También se propuso un nuevo subprograma 4 (Políticas, evaluación y capacitación). | UN | ويُقترح أيضا إنشاء برنامج فرعي جديد هو 4، السياسات والتقييم والتدريب. |
También se propone crear un nuevo subprograma llamado Políticas, evaluación y capacitación. | UN | ويُقترح أيضا برنامج فرعي جديد بعنوان، التقييم والتدريب. |
Añádase el nuevo subprograma que sigue: | UN | يُضاف برنامج فرعي جديد على النحو التالي: |
68. Una delegación cuestionó la necesidad de crear un nuevo subprograma de actividades operacionales, planificación y coordinación. | UN | ٨٦ - وأعرب أحد الوفود عن شكه في ضرورة وضع برنامج فرعي جديد بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق. |
nuevo subtema del programa sobre las empresas transnacionales y otras empresas comerciales | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية |
nuevo subtema del programa sobre empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de decisión | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية: مشروع مقرر |
Después del párrafo 53, añádase una nueva subsección 9, cuyo texto es el siguiente: | UN | بعد الفقرة 53، يدرج قسم فرعي جديد 9، نصه كما يلي: |
nueva subsección propuesta sobre UTS | UN | مقترح جزء فرعي جديد بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: |
b) Establecer un nuevo subgrupo de estadísticas del uso de la tierra y de la cubierta terrestre para abordar el estudio de los problemas metodológicos en esta esfera y comenzar los preparativos para el siguiente período de sesiones de trabajo internacional; | UN | (ب) إنشاء فريق فرعي جديد معني بالإحصاءات المتعلقة باستغلال الأراضي والغطاء النباتي بهدف مناقشة المسائل المنهجية في هذا المجال، وبدء التحضير لدورة العمل الدولية المقبلة؛ |
Propuesta de subsección nueva sobre el cumplimiento | UN | باب فرعي جديد مقترح بشأن الامتثال: |
Subprograma 6. Tecnología espacial, de la información y las comunicaciones (subprograma nuevo); | UN | البرنامج الفرعي 6 - تكنولوجيا المعلومات، والاتصالات والفضاء (برنامج فرعي جديد)؛ |
Se estableció una nueva subcomisaría de policía en la aldea de Lepi/Lepina, de mayoría serbia, con lo que el número de subcomisarías existentes en Kosovo aumentó a 22. | UN | 28 - وأنشئ مركز شرطة فرعي جديد في قرية ليبي/ليبينا ذات الأغلبية الصربية ليرتفع بذلك عدد المراكز الفرعية الموجودة في كوسوفو إلى 22 مركزا. |