ويكيبيديا

    "فرع المواد الكيميائية ببرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Subdivisión de Productos Químicos del
        
    Preparado para la Subdivisión de Productos Químicos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por el Centro de Derecho Ambiental Internacional UN إعداد مركز القانون الدولي البيئي بتكليف من فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Además, la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA ha seleccionado otros expertos para que aporten conocimientos especializados de apoyo en materia de mediciones de dioxinas o determinación de factores de emisión. UN وإضافة إلى ذلك، حدد فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة خبراء إضافيين لتوفير الخبرات المتخصصة الداعمة في قياسات عوامل انبعاثات الديوكسينات وتحديدها.
    Además, la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA ha seleccionado otros expertos para que aporten conocimientos especializados de apoyo en materia de mediciones de dioxinas o determinación de factores de emisión. UN وإضافة إلى ذلك، حدد فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة خبراء إضافيين لتوفير الخبرات المتخصصة الداعمة في قياسات عوامل انبعاثات الديوكسينات وتحديدها.
    la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y la secretaría del Convenio de Basilea están poniendo en marcha un plan de trabajo con objeto de elaborar directrices técnicas para los desechos de mercurio y ejecutar proyectos experimentales sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio en determinados países. UN يضطلع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل بخطة عمل لوضع مبادئ توجيهية تقنية لنفايات الزئبق وتنفيذ مشاريع تجريبية بشأن الإدارة البيئية السليمة لنفايات الزئبق في بعض البلدان.
    La secretaría, en cooperación con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, organizará y facilitará este proceso conforme se enuncia en los párrafos 13 a 18 infra. UN 12 - تقوم الأمانة، بالتعاون مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم هذه العملية وتيسيرها على النحو المبين في الفقرات من 13 إلى 18 أدناه.
    Concertó un acuerdo con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, sobre cooperación en relación con la revisión y actualización periódicas del Instrumental, que se llevarán a cabo en 2006 y 2007; UN (ب) ودخلت في اتفاق مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتعاون فيما يتعلق بعملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، المقرر تنفيذه في عامي 2006 و2007؛
    La secretaría, en cooperación con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, organizará y facilitará este proceso conforme se enuncia en los párrafos 13 a 18 infra. UN 12 - تقوم الأمانة، بالتعاون مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم هذه العملية وتيسيرها على النحو المبين في الفقرات من 13 إلى 18 أدناه.
    Varios representantes encomiaron a la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA por la función que había desempeñado en el proceso, incluidos los preparativos de la reunión en curso, que había posibilitado que se realizaran avances significativos en una atmósfera constructiva y había ayudado a fomentar una disposición a seguir adelante. UN وأثنى العديد من الممثلين على فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للدور الذي قام به في هذه العملية، بما في ذلك التحضيرات لهذا الاجتماع، الذي مكن من إحراز تقدم كبير بفضل الجو البنَّاء وساعد في التشجيع على الاستعداد للمضي قدماً.
    La Secretaría también aprobó la transferencia a título gratuito de un funcionario, el Sr. Donald Cooper, a la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA del 3 de abril al 25 de octubre de 2012 para que facilitara la transición y asumiera una función directiva en la administración de la Alianza Mundial, entre otras responsabilidades. UN ووافقت الأمانة أيضاً على نقل موظف، هو السيد دونالد كوبر، دون مقابل إلى فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة ليعمل خلال الفترة من 3 نيسان/أبريل إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتيسير عملية النقل وللقيام بدور ريادي على صعيد إدارة التحالف العالمي، من بين جملة مهام أخرى.
    En el documento UNEP/POPS/COP.6/INF/3 se presenta un informe de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA sobre los progresos realizados en la puesta en marcha de la Alianza Mundial. UN ويرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/3 تقرير أعده فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ التحالف العالمي.
    La Secretaría ha seguido colaborando con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA en los esfuerzos por realizar las actividades de la Alianza Mundial en relación con las alternativas al DDT. UN 21 - واستمرت الأمانة في التعاون مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة في بذل جهود لتنفيذ أنشطة التحالف العالمي المتعلقة ببدائل الـ دي.
    En esta sección se analizan las labores en curso de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y la secretaría del Convenio de Basilea para acometer un plan de trabajo con objeto de elaborar directrices técnicas para los desechos de mercurio y ejecutar proyectos experimentales sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio en determinados países. UN 131 - يناقش هذا القسم الجهود التي يبذلها حالياً فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة بازل من أجل وضع خطة عمل لصياغة مبادئ توجيهية تقنية بشأن نفايات الزئبق وتنفيذ مشروعات تجريبية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بعض البلدان.
    Conforme a la decisión VIII/33 de la octava reunión de la Conferencia de las Partes, la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y la secretaría del Convenio de Basilea iniciaron las conversaciones y acordaron establecer un plan de trabajo en el que figurase la formulación de directrices específicas sobre los desechos de mercurio. UN " تنفيذاً للمقَرَّر 8/33 الصادر عن مؤتمر الأطراف الثامن، شرع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل في إجراء مناقشات واتفقا على وضع خطة عمل تشمل صياغة مبادئ توجيهية محددة بشأن نفايات الزئبق.
    8. Apoyar la labor que se realiza en el marco del Convenio de Basilea, por ejemplo, la colaboración con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, relativa a la elaboración de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos del mercurio y las modalidades de asociación en materia de desechos electrónicos. UN 8- دعم الأعمال الجارية في إطار اتفاقية بازل، مثل التعاون مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة البيئية السليمة لنفايات الزئبق والشراكات الإلكترونية الخاصة بالنفايات.
    la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, en colaboración con la Secretaría y en consulta con la OMS, convocó una reunión del Comité Directivo de la Alianza Mundial a fin de revisar su programa de trabajo y las estrategias de aplicación, reunión que se celebró en Nairobi (Kenya) del 29 al 31 de agosto de 2012. UN 20 - وعقد فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة، بالتعاون مع الأمانة وبالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، اجتماعاً للجنة التوجيهية للتحالف العالمي بهدف استعراض برنامج عمله واستراتيجيات التنفيذ في نيروبي، كينيا، خلال الفترة من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2012.
    Organizó, conjuntamente con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, una reunión de expertos, que tuvo lugar del 13 al 15 de diciembre de 2006, para proseguir la elaboración del Instrumental y establecer posibles elementos de un proceso abierto y transparente de revisión y actualización periódicas del Instrumental. UN (ج) اشتركت مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم اجتماع للخبراء في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، لمواصلة تطوير مجموعة الأدوات، ولتحديد العناصر المحتملة لوضع عملية منفتحة وشفافة لمواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد