ويكيبيديا

    "فرقة العمل المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Equipo de Tareas Integrado
        
    • equipos de tareas integrados
        
    • de la agrupación táctica integrada
        
    • Grupo de Tareas Integrado
        
    • Equipo de Trabajo Integrado
        
    :: Participación en las reuniones del Equipo de Tareas Integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del Equipo de Tareas Integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del Equipo de Tareas Integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    La adscripción de este funcionario a más largo plazo, prevista en el concepto de los equipos de tareas integrados para misiones, sería aún más útil. UN ومن الممكن لو طالت فترة الانتداب أن تكون أكثر فائدة حسب المتوخى في مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    Concretamente, el presidente de la agrupación táctica integrada establecida para la UNMIS fue designado miembro del equipo directivo superior de la misión. UN وتم بوجه خاص تعيين رئيس فرقة العمل المتكاملة التي أنشئت لأجل بعثة الأمم المتحدة في السودان كعضو في فريق كبار الموظفين الإداريين في البعثة.
    Los participantes observaron con satisfacción el establecimiento del Equipo de Tareas Integrado para Malí, con el que estará vinculado el país. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    En el período a que se refiere el informe, el Equipo de Tareas Integrado de la Misión también celebró varias reuniones por videoconferencia con la Sede. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت أيضا فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة عدة اجتماعات للتداول بالفيديو مع المقر.
    Los Oficiales participan también en el Equipo de Tareas Integrado y en otros mecanismos de coordinación. UN كما يشارك الموظفان أيضا في فرقة العمل المتكاملة وغيرها من آليات التنسيق.
    Estas 15 entidades forman el Equipo de Tareas Integrado para el LRA. Entidad principal de las Naciones Unidas. UN وتشكل كيانات الأمم المتحدة الـ 15 هذه فرقة العمل المتكاملة المعنية بجيش الرب للمقاومة.
    El Equipo de Tareas Integrado se reúne en la Sede y por medio de videoconferencia o teleconferencia para incluir a las oficinas situadas fuera de la Sede. UN وتجتمع فرقة العمل المتكاملة في المقر، وعن طريق التداول بالفيديو أو عن بعد، مما يربط بين المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Asimismo, presentarán informes al Equipo de Tareas Integrado. UN وستكون بدورها مسؤولة أمام فرقة العمل المتكاملة.
    Los criterios de este examen serían formulados por el Equipo de Tareas Integrado para Somalia. UN وسيتولى وضع معايير هذا الاستعراض فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال.
    El Comité escuchó una exposición del Departamento de Asuntos Políticos sobre la labor del Equipo de Tareas Integrado para misiones sobre el Afganistán. UN 4 - واستمعت اللجنة إلى عرض من إدارة الشؤون السياسية عن فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة والمعنية بأفغانستان.
    El Departamento participó en el Equipo de Tareas Integrado para misiones para el Afganistán y prestó su ayuda en la elaboración de un plan integrado para misiones. UN 44 - وشاركت الإدارة في فرقة العمل المتكاملة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان، وساعدت في وضع خطة متكاملة للبعثة.
    Asimismo, se produjo un gran aumento de las actividades a finales del bienio en relación con el Equipo de Tareas Integrado para misiones del Afganistán y los preparativos para una mayor participación de las Naciones Unidas en ese país. UN وعلاوة على ذلك، حدثت طفرة كبيرة في الأنشطة في أواخر فترة السنتين في سياق فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة في أفغانستان والتحضيرات لتعزيز دور الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    La Comisión acoge con satisfacción este avance en relación con el Equipo de Tareas Integrado para las misiones, que se concentra en la cooperación con distintos asociados para la aplicación sobre el terreno. UN وترحب اللجنة بهذا التطور المتولد من فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، الذي يركز على التعاون مع شركاء متعددين من أجل التنفيذ في الميدان.
    El proceso también coordina con el Equipo de Tareas Integrado del Departamento de Asuntos Políticos en lo que respecta a la planificación operacional de la posible operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN كما تنسق عملية التخطيط المتكامل للبعثات مع فرقة العمل المتكاملة التابعة لإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالتخطيط التشغيلي لعملية الأمم المتحدة المتوخاة لحفظ السلام.
    Todavía no se han aplicado a nivel general los conceptos de equipos de tareas integrados para las misiones y de proceso integrado de planificación de misiones. UN ومفهوما فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة وعملية التخطيط المتكاملة التابعة للبعثة لم يجر تنفيذهما بعد بأسلوب شامل.
    El Departamento debería reformular, sobre la base de la experiencia práctica, el concepto de equipos de tareas integrados para las misiones, incluida la función de apoyo del Departamento, con objeto de ponerlo en práctica. UN 75 - وينبغي للإدارة أن تعيد، على أساس التجربة العملية صياغة مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة بما في ذلك دور الإدارة في دعمها، حتى يتسنى وضعه موضع التنفيذ.
    El equipo, que estuvo encabezado por el Embajador Baba Gana Kingibe, Representante Especial de la Presidencia de la Comisión de la Unión Europea, lo integraban representantes de los países que aportan contingentes procedentes de Gambia, Nigeria, Rwanda y el Senegal, así como miembros de la agrupación táctica integrada en Darfur procedentes de la sede de la Unión Africana en Addis Abeba. UN وضم الفريق، الذي قاده السفير بابا غانا كينغيبى، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ممثلين عن البلدان المساهمة بقوات من رواندا والسنغال وغامبيا ونيجيريا، فضلا عن أعضاء فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور من مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    Las misiones de evaluación estratégica en los países en que deberán establecerse las misiones son lideradas por administradores superiores de Nueva York y el equipo representa a todos los miembros del Grupo de Tareas Integrado. UN ويتولى قيادة بعثة التقييم الاستراتيجي الموفدة إلى البلد المقرر إنشاء البعثة فيه أحد كبار المديرين من نيويورك، ويمثل الفريق جميع أعضاء فرقة العمل المتكاملة.
    El Inspector ha sabido de la publicación de las directrices para proceso de planificación integrada de las misiones y el establecimiento del Equipo de Trabajo Integrado para Misiones, el Grupo directivo de integración y el equipo de tareas provisional. UN وقد أُبلغ المفتش بإصدار مبادئ توجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، وبإنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، والفريق التوجيهي للتكامل، وقوة المهام المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد