ويكيبيديا

    "فرق العمل المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los equipos de tareas integrados
        
    • los equipos integrados de tareas
        
    • los equipos de trabajo integrados
        
    • de equipos de tareas integrados
        
    • por equipos de tareas integrados
        
    • equipos de tareas integrados de las
        
    • equipo de tareas integrado de la misión
        
    Por lo tanto, una vez que se formen los equipos de tareas integrados para las misiones, una de las primeras tareas de éstos será determinar quiénes serán los primeros en viajar al país en cuestión para establecer la sede de la misión. UN وبمجرد إنشاء فرق العمل المتكاملة سيكون من أولى مهامها تحديد الأفراد الأوَّل الذين سيوفدون لإنشاء مقر البعثة.
    Planificación integrada y función de los equipos de tareas integrados para las misiones UN التخطيط المتكامل ودور فرق العمل المتكاملة للبعثات
    los equipos de tareas integrados de las misiones, que contarían con miembros adscritos provenientes en las distintas partes del sistema de las Naciones Unidas, según fuese necesario, deberían ser el medio normal para la planificación y el apoyo concretos para cada una de las misiones. UN ينبغي أن تكون فرق العمل المتكاملة لشؤون البعثات التي يعار أعضاؤها من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، حسب اللزوم، هي الوسيلة النموذجية للتخطيط والدعم الخاصين بالبعثات.
    También ha convenido en que el mandato de los equipos integrados de tareas para las misiones establecidos en todo el sistema debe examinarse y revisarse consultando a todas las entidades interesadas de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta el establecimiento de los equipos operacionales integrados. UN واتفقت الإدارة أيضا على أن صلاحيات فرق العمل المتكاملة للبعثات على نطاق المنظومة بحاجة إلى بحثها وتنقيحها بالتشاور مع جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، مع مراعاة تشكيل الأفرقة التنفيذية المتكاملة.
    En la práctica, son pocas las experiencias satisfactorias de los equipos de trabajo integrados para misiones que se han materializado. UN وفي الممارسة العملية، لم يتحقق بنجاح سوى عدد قليل من تجارب فرق العمل المتكاملة للبعثات.
    El Comité Especial reitera su apoyo al concepto de equipos de tareas integrados para las misiones y celebra su aplicación cuando corresponda. UN 71 - تكرر اللجنة الخاصة دعمها لمفهوم فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات وترحب بتنفيذ هذا المفهوم أينما كان ذلك مناسبا.
    El medio normal para la planificación y el apoyo concretos para cada una de las misiones estaría constituido por equipos de tareas integrados de las misiones. UN ينبغي أن تكون فرق العمل المتكاملة للبعثات التي يعار أعضاؤها من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، حسب اللزوم، هي الوسيلة النموذجية للتخطيط والدعم الخاصين بالبعثات.
    El Pakistán apoya la idea relativa a los equipos de tareas integrados de planificación de misiones y considera que, si esa idea se lleva a la práctica, se podrá racionalizar el proceso de planificación y aumentar su eficacia. UN ووفده يؤيد مفهوم فرق العمل المتكاملة في البعثات ويرى أنه إذا ما نفذ بحكمة فسيعمل على تبسيط عملية التخطيط وعلى تعزيز فعاليتها.
    En este contexto, el Comité reconoce el valioso papel que los equipos de tareas integrados para las misiones representan a la hora de coordinare todos los aspectos y las etapas de la planificación de las misiones entre todos los agentes pertinentes. UN وفي هذا السياق تسلم اللجنة بأهمية دور فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات في كفالة تنسيق جميع أوجه وجميع مراحل التخطيط للبعثات بين جميع الجهات الفاعلة المختصة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz velará por que, cada vez que la situación lo exija, se incluya personal especializado en actividades relativas a las minas en los equipos de tareas integrados para las misiones y en los grupos de evaluación de la planificación de las misiones. UN وستكفل إدارة عمليات حفظ السلام ضم موظفين متخصصين في الأعمال المتعلقة بالألغام في فرق العمل المتكاملة للبعثات، وفي البعثات التي تضطلع بتقييمات تخطيط البعثات، حسب مقتضى الحال.
    Insta a la Secretaría a que mantenga la buena práctica de recurrir a los equipos de tareas integrados para Misiones en las operaciones multidimensionales. UN وشجع الأمانة العامة على أن تواصل ممارساتها الطيبة في استخدام فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثة في العمليات المتعددة الأبعاد.
    :: los equipos de tareas integrados para las misiones. UN :: فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات.
    los equipos de tareas integrados de las misiones brindan un enfoque flexible para hacer frente a necesidades que deben satisfacerse en el momento exacto e insumen muchos recursos, pero en definitiva son temporales, a fin de apoyar la planificación, la puesta en marcha y el mantenimiento inicial de la misión. UN 213 - وتوفر فرق العمل المتكاملة نهجا مرنا للتعامل مع الاحتياجات الحرجة التوقيت الكثيفة الموارد ولو أنها مؤقتة في النهاية مما يستلزمه دعم تخطيط البعثة وانطلاقها واستمرارها المبدئي.
    La estructura de los equipos de tareas integrados de las misiones tendría importantes consecuencias para la estructuración actual de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y efectivamente sustituiría a la estructura de divisiones regionales. UN 214 - ويمكن أن تترتب على هيكل فرق العمل المتكاملة آثار هامة بالنسبة للتشكيل الحالي لإدارة عمليات حفظ السلام، وأن يحل بالفعل محل هيكل الشُعب الإقليمية.
    Los equipos operacionales integrados serán el núcleo de los equipos integrados de tareas para las misiones porque formularán planes estratégicos y operacionales e integrarán las orientaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وستشكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة الجزء الأساسي من فرق العمل المتكاملة للبعثات في وضع الخطط الاستراتيجية والتشغيلية وتوفير الدعم المتكامل لمنظومة الأمم المتحدة.
    La experiencia anterior de los equipos integrados de tareas para las misiones ha sido positiva; es importante replicar ahora esta mejor práctica y hacerla parte de la actividad normal de la Organización. UN وقد كانت تجربة فرق العمل المتكاملة للبعثات في الماضي إيجابية؛ ومن المهم الآن تكرار هذه الممارسة الطيبة وجعلها جزءا من جهد المنظمة المعتاد.
    Al mantener un contacto estrecho con esos asesores y expertos competentes de otros departamentos, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, estos equipos serían la base de los equipos integrados de tareas para las misiones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستشكل هذه الأفرقة، من خلال الاتصال الوثيق مع هؤلاء المستشارين والخبراء ذوي الصلة في سائر إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، الجزء الأساسي من فرق العمل المتكاملة للبعثات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En la práctica, son pocas las experiencias satisfactorias de los equipos de trabajo integrados para misiones que se han materializado. UN وفي الممارسة العملية، لم يتحقق بنجاح سوى عدد قليل من تجارب فرق العمل المتكاملة للبعثات.
    La coordinación está empezando a mejorar gracias a los equipos de trabajo integrados para misiones, que en el caso de las misiones dirigidas por al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz están presididos por los jefes de equipo de los equipos operacionales integrados. UN وبدأ التنسيق المقترح في التحسن الآن عن طريق فرق العمل المتكاملة للبعثات التي يرأسها، في حالة البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، رئيس الفريق العملاني المتكامل.
    Asimismo cabe señalar que, para que el concepto de equipos de tareas integrados de las misiones funcione con eficacia, sus miembros deben estar ubicados en un mismo lugar físico durante las etapas de planificación y despliegue inicial. UN 216 - وينبغي أيضا ملاحظة أنه لكي يفلح مفهوم فرق العمل المتكاملة بشكل فعال، لا بد أن يتواجد أعضاء الفريق معا أثناء مرحلتي التخطيط والنشر الأولي.
    Resumen de las principales recomendaciones en materia de planificación y apoyo integrados para las misiones: el medio normal para la planificación y el apoyo concretos para cada una de las misiones estaría constituido por equipos de tareas integrados de las misiones, que contarían con miembros adscritos provenientes de las distintas partes del sistema de las Naciones Unidas, según fuese necesario. UN 217 - موجز التوصيات الرئيسية بشأن التخطيط والدعم المتكاملين للبعثات: ينبغي أن تكون فرق العمل المتكاملة لشؤون البعثات التي يعار أعضاؤها من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، حسب اللزوم، هي الوسيلة النموذجية للتخطيط والدعم الخاصين بالبعثات.
    Ésta ha sido la premisa de la creación del mecanismo del equipo de tareas integrado de la misión. UN وهذا هو الأساس المنطقي الذي أنشئت بموجبه آلية فرق العمل المتكاملة لشؤون البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد