ويكيبيديا

    "فرنسا لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Francia no
        
    • France no
        
    Francia no sólo aprueba las iniciativas políticas que ha emprendido, sino también sus esfuerzos incansables para racionalizar el funcionamiento de nuestra Organización. UN إن فرنسا لا توافق فحسب على مبادراته السياسية، بل تقر أيضا بجهوده التي لا تعرف الكلل، الرامية الى ترشيد عمل منظمتنا.
    Este salto cualitativo y cuantitativo de la solidaridad con el pueblo timorense en Francia no se produce de manera aislada. UN هذه القفزة النوعية والكمية في التضامن مع الشعب التيموري في فرنسا لا تجري في عزلة.
    Mi delegación desea destacar que dicha declaración acerca de la actitud de Francia no condice con la realidad. UN إن وفد بلدي يرغب في التأكيد على أن هذا البيان المتعلق بموقف فرنسا لا يمت إلى الحقائق بصلة.
    Los órganos de control financiero de Francia no podrán entender cómo podrían comprometerse fondos públicos cuando no se han seguido los procedimientos apropiados. UN وهيئات المراقبة المالية في فرنسا لا يمكنها أن تفهم كيف ترصد أموال عامة دون اتباع لﻷساليب الصحيحة.
    Al final del sendero de la memoria, los ideogramas de la Isla de France no son menos enigmáticos que el kanji de Tokio en la milagrosa luz del Año Nuevo. Open Subtitles على نهاية درب الذكرى الصورة الرمزية لجزيرة فرنسا لا تقل غموضا عن كانجي طوكيو
    Tal vez huelgue recordar que Francia no dispone de armas tácticas. UN وربما يجدر التذكير بأن فرنسا لا تملك أسلحة تعبوية.
    El abogado del despacho ha comentado que es lamentable que Francia no aplique la misma norma de conflicto de leyes que el Canadá, a saber, la norma del lugar en que se encuentra el cedente. UN وأعرب محامي الشركة في تعليقه عن الأسف لأن فرنسا لا تطبق نفس قاعدة تنازع القوانين التي تطبقها كندا، أي قاعدة مقر المحيل.
    :: Anuncio de que Francia no tiene armas nucleares en reserva. UN :: الإعلان بأن فرنسا لا تملك أسلحة نووية احتياطية؛
    :: Anuncio de que Francia no tiene armas nucleares en reserva. UN :: الإعلان بأن فرنسا لا تملك أسلحة نووية احتياطية؛
    3. La disuasión nuclear es estrictamente defensiva. Francia no amenaza a ningún Estado y su disuasión no se dirige a un objetivo concreto. UN الردع النووي هو أمر دفاعي صرف: إن فرنسا لا تهدد أي دولة، وردعها لا يستهدف جهة بعينها.
    El anuncio de que Francia no tiene armas nucleares en reserva. UN الإعلان بأن فرنسا لا تمتلك أسلحة نووية احتياطية؛
    Francia no puede permitir que unos idiotas guíen su destino. Open Subtitles فرنسا لا يمكنها أن تسمح للحمقى بالتحكم في مصيرها العسكري
    El enemigo no debe tocarlo. Francia no debe perder, Sire. Open Subtitles العدو لا يجب أن يأسرك , فرنسا لا يجب أن تفقدك ، سيدى
    Que iba a haber una rifa la semana entrante y que iba a ganar un Chevy Blazer, un collar de diamantes o un viaje a Italia o Francia, no recuerdo bien. Open Subtitles سيكون هناك سحب الإسبوع القادم و سأربح أمّا سترة صيد او عقد ماسي أو سفرة الى ايطالياأو فرنسا لا أتذكّر
    Irán, Francia, no me molesta. Soy muy moderno. Open Subtitles أيران , فرنسا , لا يضايقني ذلك أنا حديثٌ جداً.
    Francia no puede mantener una guerra contra Escocia por un contrato. Open Subtitles فرنسا لا يمكنها تحمل حرب مع أسكوتلاندا بسبب العقد.
    Es Francia. No existe tal cosa. Open Subtitles انها فرنسا لا يوجد هناك شيء من هذا القبيل
    Por lo que se refiere a la reserva al artículo 29, la representante dijo que existían órganos mediadores en el país y que Francia no estimaba necesario remitir las controversias a la Corte Internacional de Justicia. UN وفيما يتعلق بالتحفظ على المادة ٩٢، قالت الممثلة ان هناك هيئات وساطة في البلد، وان فرنسا لا ترى ضرورة لاحالة النزاعات الى محكمة العدل الدولية.
    Como el Gobierno de Francia no prevé ese tipo de tributación para el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, esto parecería violar el principio del régimen común y establecería un precedente peligroso. UN ونظرا ﻷن حكومة فرنسا لا تنظر في فرض أي ضرائب من هذا القبيل على موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، قد يبدو هذا خروجا على مبدأ النظام الموحد كما يخلق سابقة خطيرة.
    Los que piensan así se oponen a los propios principios en los que se basa la Carta. Huelga decir que Francia no comparte esa forma de pensar. UN والذين يرون هذا الرأي يرفضون بالتالي المبادئ الواردة في الميثاق وغني عن القول إن فرنسا لا تشارك في هذا النوع من التفكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد