ويكيبيديا

    "فرنسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • francés
        
    • franceses
        
    • francesa
        
    De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. Open Subtitles عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    ¿Desde cuándo un francés tiene la autoridad de cancelar un tren alemán? Open Subtitles منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟
    El contratista principal del componente óptico será francés y el del componente de radar, italiano. UN وسيكون المقاول الرئيسي للعنصر الضوئي فرنسيا وللعنصر الراداري ايطاليا.
    Prestación en efectivo en lugar de raciones y agua embotellada a razón de 65 francos franceses por día pagaderos en la moneda local al personal de siete contingentes. UN بدل نقدي بدلا من حصص اﻹعاشة ومياه الشرب المعبأة بمعدل يومي قدره ٦٥ فرنكا فرنسيا تُدفع بالعملة المحلية ﻷفراد سبع وحدات
    En cambio, en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), no hay ninguna mujer entre los 67 franceses que ocupan puestos del cuadro orgánico. UN وعلى العكس من ذلك ليس هناك أية امرأة بين الـ ٦٧ مديرا فرنسيا في منظمة حلف الشمال اﻷطلسي.
    Los extranjeros Michael Faci y Nicholas Peucelle, de nacionalidad francesa, entre otros, habrían combatido al lado de las fuerzas del Consejo de Defensa Croata (HVO). UN وقيل إن الاجنبيين ميشيل فاسي ونيكولاس بيسيل، وهما فرنسيا الجنسية، قاتلا هما وغيرهما الى جانب قوات مجلس الدفاع الكرواتي.
    Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela. UN وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة.
    Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela. UN وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة.
    Por ejemplo, en África, el Institut International d ' Ingénierie de l ' Eau et de l ' Environnement 2iE, basado en Uagadugú, recibe un importante apoyo francés desde 2005. UN فمثلا في أفريقيا يتلقى المعهد الدولي لهندسة المياه والبيئة، المتمركز في واغادوغو، دعما فرنسيا قويا منذ عام 2005.
    Tengo que matar a un francés cuando regrese a casa. TED يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن.
    Así que una Nochebuena le prometí que mataría a un francés por él. Open Subtitles لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Debe de ser divertido ser francés, en Warnley. Open Subtitles لابد انه شيء مضحك أن يكون المرء فرنسيا هنا في وارنلي
    El valor actual del crédito equivale a 136 francos franceses. 2.4. UN وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا.
    El valor actual del crédito equivale a 136 francos franceses. 2.4. UN وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا.
    ¿Así que, básicamente, vendes comida francesa precocinada... a los franceses? Open Subtitles اذن بشكل أساسي أنت تبيعين طعاما فرنسيا يطهى بالمايكروويف للفرنسيين؟
    175 ciudadanos norteamericanos, 38 alemanes, 37 rusos, 18 franceses... dos ucranianos y uno español. Open Subtitles 175 مواطنا أمريكيا 38 المانيا، 37 روسيا 18 فرنسيا واثنين من أوكرانيا و واحد أسباني
    En su decisión influyó la liberación de Gjelal Ademi, de etnia albanesa, investigado por un ataque perpetrado con granadas de mano en que resultaron heridos 22 serbios y 14 soldados franceses de la KFOR. UN وما حملهم على اتخاذ قرارهم هذا هو إطلاق سراح جلال آديمي، وهو شخص من أصل ألباني حُقق معه بشأن هجوم بقنبلة يدوية أدى إلى جرح 22 صربيا و 14 جنديا فرنسيا من القوة الدولية.
    La causa inmediata fue la liberación de Gjelal Ademi, un miembro del grupo étnico albanés contra quien se había iniciado una investigación debido a un ataque con granadas de mano en que resultaron heridos 22 serbios y 14 soldados franceses de la KFOR. UN والسبب المباشر لذلك هو المطالبة بإطلاق سراح جلال آدمي، الألباني الأصل، الذي أجرى تحقيق بشأنه بسبب وقوع اعتداء بقنبلة يدوية جُرح من جرائه 22 صربيا و 14 جنديا فرنسيا من القوة الدولية.
    La empresa está inscrita como entidad francesa, liberiana y de Côte d’Ivoire en Monrovia. UN والشركة مسجلة باعتبارها كيانا فرنسيا وإيفواريا وليبريا.
    La declaración fue firmada por 423 diputados; la LICRA, asociación francesa delegada de la red, movilizó a más de 50 eurodiputados franceses que firmaron la declaración. UN ولقد وقع 423 نائبا على هذا الإعلان؛ وتمكنت الرابطة، بوصفها رابطة فرنسية مفوضة من جانب الشبكة، من حشد أكثر من 50 نائبا فرنسيا من البرلمان الأوروبي ممن وقعوا على هذا التعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد