ويكيبيديا

    "فريقًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un equipo
        
    • grupo
        
    • equipos
        
    • equipo de
        
    • equipo que
        
    Por otra parte, el programa estableció un equipo para el sector privado y las fundaciones que reforzó las alianzas con varias empresas y fundaciones. UN كما أنشأ البرنامج فريقًا معنيا بالقطاع الخاص وبالمؤسسات استطاع أن يُعزّز الشركات مع العديد من الشركات والمؤسسات.
    Creo que fue ahí cuando me pregunté, ¿por qué no podíamos ser nosotros, también, con los ciegos, un equipo de alto rendimiento? TED أدركت هذا عندما سألت نفسي لماذا لا نشكل فريقًا محترفًا مع هؤلاء المكفوفين، فريقاَ عالي المستوى؟
    En nuestro caso, reúne amigas y crea un equipo; amigas, familia, gente de tu iglesia. TED لذا في حالتنا، كوّني فريقًا بمساعدة أصدقائك أصدقائك وعائلتك وكنيستك.
    El grupo II se refiere a los equipos y grupos de expertos encargados de vigilar la aplicación de las sanciones y grupos afines, de los cuales hay 13 en este momento. UN وتتضمّن المجموعة الثانية أفرقة رصد تنفيذ الجزاءات بمختلف أنواعها، ويبلغ عددها حاليًا 13 فريقًا.
    Tengo equipos de seis hombres estacionados en cada una de ellas, escuadrones de perímetro vigilando y drones de vigilancia sobrevolándolas. Open Subtitles مركزت فريقًا من 6 رجال لدى كل مدخل فرق حراسة النطاق تواصل المراقبة، والطائرات الآلية تطوف مراقبةً.
    Ahora dirijo un asombroso equipo de trabajadores sociales camboyanos, enfermeras y maestros. TED وحاليا أدير فريقًا مدهشًا من الأخصائيين الاجتماعيين الكومبوديين، ممرضات ومعلمين.
    Si quieres construir un telescopio global, necesitas un equipo global. TED إذا ما أردت بناء تلسكوب عالمي، فستحتاج فريقًا عالميًّا.
    Dejó su cómodo trabajo en IBM, y ahora lidera un equipo de hombres y mujeres jóvenes en la recientemente establecida Dirección de Ciencia, Tecnología e Innovación en mi propia oficina. TED ترك وظيفته المريحة في شركة أي بي إم، ويقود حاليًا فريقًا من الشباب والشابات في إطار الإدارة الحالية الجيدة للعلوم، والتقنية والابتكار في مكتبي الخاص.
    ¡Importa ser un equipo y apoyarnos, pase lo que pase! Open Subtitles يتعلق بكوننا فريقًا وأن نبقى معًا مهما حدث
    Bueno, mande un equipo médico y dígales que tengan cuidado a una emboscada. Open Subtitles أرسل فريقًا طبّيًا ليحذر من أيّ كمين محتمل
    Antes de que llegáramos aquí mandamos a un equipo de 12. Open Subtitles قبل أن نصل إلى هنا، كُنّا قد أرسلنا فريقًا من 12 فرد.
    Pobre chica. Habrá que enviar un equipo de rescate. Open Subtitles الفتاة المسكينة يجب أن نرسل فريقًا لنجدتها
    Voy a reunir un equipo, sigue intentándolo. Open Subtitles سأجمع فريقًا استمري في محاولة الاتصال به
    Mandaron a un equipo a investigar, y lo ha observado de cerca. Open Subtitles لقد وضعوا فريقًا هناك ليلقي نظرةً بتمعُّن. وظلّوا يراقبونه ليومٍ كامل.
    No, le pido que me envíe junto con un equipo al centro de transporte para poder buscar pistas. Open Subtitles لا بل أطلب أن ترسلي فريقًا معي إلى محور نقله لأتفحصه وابحث عن أدلة
    Esperaba que pudiera decírmelo usted. Alguien con los medios y el dinero para contratar a un equipo que se deshaga de usted. Open Subtitles شخصٌ لديه وسائل وأموال كي يعيّن فريقًا ليتخلّص منكِ.
    Antes de llegar aquí enviamos a un equipo de 12. Open Subtitles قبل أن نصل إلى هنا، كُنّا قد أرسلنا فريقًا من 12 فرد.
    He formado un equipo de ayudantes del fiscal para las entrevistas. Open Subtitles لقد شكلتُ فريقًا من الموظفين لإجراء المقابلات
    Conformen un grupo de seis hombres llévenla detrás de los depósitos químicos y dispárenle. Open Subtitles جهزّوا فريقًا من 6 رجال، واصطحبوها خلفَ المخزن الكيميائي وأردوها.
    Durante la temporada de migración fue necesario reforzar la actividad de patrullaje con 15 equipos de observadores militares que llevaron a cabo 1 o 2 patrullas cada día UN واستلزم موسم الهجرة زيادة في أنشطة الدوريات، إذ أجرى 15 فريقًا من أفرقة المراقبين العسكريين دورية أو دوريتين كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد