ويكيبيديا

    "فريق الخبراء التابع للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Expertos de las Naciones
        
    • el Grupo de Expertos de las Naciones
        
    • the United Nations Expert Group
        
    • un grupo de expertos de las Naciones
        
    Reconoció una vez más que había algunos métodos de trabajo del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas que era necesario mejorar. UN واعترف من جديد بالحاجة إلى تحسين بعض أساليب عمل فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة.
    Respuesta del Gobierno de Rwanda a las acusaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas contra la República Democrática del Congo UN رد حكومة رواندا على اتهامات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    En el examen se mencionaba el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en el que se había acusado a Rwanda y Uganda de apoyar la rebelión. UN وتطرق الاستعراض إلى تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة الذي يتهم رواندا وأوغندا بدعم التمرد.
    La delegación del Gobierno de Uganda criticó que el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas hubiese presentado informes sin pruebas fidedignas que apoyasen sus acusaciones y sin dar a los acusados la oportunidad de ofrecer su versión. UN وانتقد وفد حكومة أوغندا فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة بسبب تقديم تقارير تتضمن أدلة تفتقر إلى المصداقية لتأكيد المزاعم ولعدم إتاحة الفرصة لأولئك المتهمين لعرض وجهة نظرهم.
    Se entendía que se habían mostrado al equipo de verificación de cuentas de la OSSI documentos relativos a la labor llevada a cabo por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en 1999, momento en que la Fiscal calculó que todas las investigaciones habrían concluido en 2004, y dicha evaluación figuraba en los párrafos 30 y 173 del informe final del Grupo de Expertos. UN ومفهوم أن فريق المراجعة التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أُطلع على وثائق تتصل بعمل فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة في عام 1999، عندما قدّر المدعي العام، في تلك المرحلة، أن جميع التحقيقات ستكون قد اكتملت بحلول عام 2004، وهذا التقدير يرد في الفقرتين 30 و 173 من التقرير الختامي لفريق الخبراء.
    En el documento se resumían las actividades del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de Nombres Geográficos. UN وأوجز التقرير نشاط فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالأسماء الجغرافية ومؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Por esto el Gobierno apoya plenamente las medidas que el Consejo de Seguridad tiene ante sí con respecto a Liberia, sobre la base de las recomendaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre los diamantes y el conflicto armado en Sierra Leona. UN وهذا هو السبب الذي من أجله تدعم الحكومة تماما التدابير المعروضة حاليا على مجلس الأمن بشأن ليبريا، على أساس توصيات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالماس وبالصراع المسلح في سيراليون.
    Acabamos de recibir el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre esta cuestión y aguardamos con interés su aplicación por los Estados Miembros y las organizaciones correspondientes. UN وتلقينا من فورنا تقريرا أعده فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة عن هذه القضية ونتطلع إلى قيام الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة بتنفيذه.
    Apoyamos el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta para negociar un instrumento jurídicamente vinculante a fin de que los Estados identifiquen y detecten armas pequeñas y ligeras ilícitas, de conformidad con la recomendación del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas. UN ونؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للتفاوض بشأن إبرام صك ملزم قانونا لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، كما أوصى بذلك فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة.
    Informe de la Comisión Interministerial de Investigación encargada de examinar las alegaciones contenidas en el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas (S/2000/203) UN تقرير لجنة التحقيق الوزارية المعنية بالنظر في الادعاءات الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة (S/2000/203)
    En el informe se trataban diversas novedades relativas al establecimiento de topónimos en las actividades de las Naciones Unidas, por ejemplo la creación del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas para uniformar los nombres geográficos. UN وقد شمل التقرير التطورات المتعلقة بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، وعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Por invitación de la División, un representante de la Sociedad participó como observador en la reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre las adolescentes y sus derechos, que se celebró en Addis Abeba (Etiopía) en octubre de 1997. UN وتلبية لدعوة تلقتها من هذه الشعبة، شارك ممثل عن الجمعية كمراقب في اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالمراهقات وحقوقهن، الذي عُقد في أديس أبابا، إثيوبيا، في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    - Contribución a la Reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre el tema " Mejorar la eficacia de los servicios públicos " , celebrada por la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas en Irlanda en junio de 2003. UN - المشاركة في اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة بشأن تحسين فاعلية الخدمة العامة، الذي عقدته لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في حزيران/يونيه 2003 في أيرلندا؛
    La División de Población organizó la Reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Distribución de la Población, Urbanización, Migración Interna y Desarrollo, que se celebró en Nueva York del 21 al 23 de enero de 2008. UN 33 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزيع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    Reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Distribución de la Población, Urbanización, Migración Interna y Desarrollo, Nueva York, 21 a 23 de enero de 2008 UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزيع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، نيويورك، 21-23 كانون الثاني/يناير 2008
    Participó como presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre " El género y la discriminación racial " , Zagreb (Croacia), noviembre de 2000; UN :: المشاركة كرئيسة للجنة مركز المرأة في اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة بشأن " نوع الجنس والتمييز العنصري " ، زغرب، كرواتيا، تشرين الثاني/ نوفمبر 2000
    el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas publica su primer informe sobre la explotación de los recursos en la República Democrática del Congo, y concluye que los Gobiernos de Burundi, Rwanda y Uganda se aprovecharon del conflicto y saquearon el oro y otros minerales preciosos, diamantes, madera, marfil y los ingresos fiscales correspondientes. UN قيام فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة بنشر تقريره الأول عن استغلال موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقد خلص الفريق إلى استنتاج مؤداه أن حكومات أوغندا ورواندا وبوروندي قد أفادت من الصراع من خلال نهب الذهب، وغيره من المعادن الثمينة، والماس، والأخشاب، والعاج، والإيرادات الضريبية.
    Sobre la base de lo indicado en la sección 2 supra, el Gobierno de Uganda ha venido cooperando con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre el embargo de armas, al igual que con el Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. UN ما فتئت حكومة أوغندا، بناء على الفقرة 2 أعلاه، تتعاون مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بحظر الأسلحة كما تعاونت أيضا مع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El plenario apoyó la continuación del seguimiento por satélite del Grupo de trabajo de supervisión y la colaboración con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas, y pidió al Grupo de trabajo de supervisión que prosiguiera el diálogo con los representantes de Côte d ' Ivoire sobre los preparativos técnicos para un sistema de certificación de Côte d ' Ivoire en el futuro. UN وأيد الاجتماع العام المزيد من أعمال الرصد الساتلي التي يقوم بها الفريق العامل المعني بالرصد، والتعاون مع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، وطلب من الفريق العامل متابعة الحوار مع ممثلي كوت ديفوار فيما يتعلق بالاستعدادات التقنية بشأن النظام الإيفواري المقبل لإصدار شهادات المنشأ.
    En conclusión, deseamos hacer hincapié en que el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas no ha podido demostrar de forma concluyente que la República de Côte d ' Ivoire haya violado en modo alguno la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 15 de noviembre de 2004 y el 7 de noviembre de 2005. UN وفي الختام، نود أن نشدد على أن فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لم يتمكن من الإثبات بشكل قاطع أن جمهورية كوت ديفوار قد انتهكت بأي شكل قرار مجلس الأمن 1572 خلال الفترة الواقعة بين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Population Distribution, Urbanization, Internal Migration and Development, Nueva York, 21 a 23 de enero de 2008 (ESA/P/WP/206) UN وقائع اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزُّع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، نيويورك، 21-23 كانون الثاني/يناير 2008 (ESA/P/WP.206)
    Acogemos con satisfacción que un grupo de expertos de las Naciones Unidas esté estudiando la factibilidad de elaborar un instrumento jurídico sobre la materia. UN ونرحب بالدراسة التي يقوم فيها فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لدراسة جدوى صياغة صك قانوني بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد