ويكيبيديا

    "فريق الخبراء الدوليين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el equipo de expertos internacionales
        
    • del grupo internacional de expertos
        
    • el grupo de expertos internacionales
        
    • del equipo de expertos internacionales
        
    • el grupo internacional de expertos
        
    • equipo de expertos internacionales de
        
    • del grupo de expertos internacionales
        
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM estuvo integrado por 15 expertos procedentes de nueve países. UN وكان فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة مكونا من ١٥ خبيرا ينتمون إلى ٩ بلدان.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM asistió a diez reuniones de debate con la parte iraquí. UN وحضر فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة عشر جلسات نقاش مع الجانب العراقي.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM señaló que las reuniones se habían caracterizado por su profesionalismo. UN ونوه فريق الخبراء الدوليين بالاقتدار الذي أجري به الاجتماع.
    1994 Miembro del grupo internacional de expertos que redactó un Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en Maastricht (Países Bajos) UN ١٩٩٤ عضو فريق الخبراء الدوليين الذي صاغ البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ماسترخيت، هولندا.
    i) el grupo de expertos internacionales, que se ocupará de evaluar la situación de los lugares más importantes; y UN ' 1` فريق الخبراء الدوليين الذين سيُقَـيّمون حالة أهم المواقع؛
    Según la evaluación del equipo de expertos internacionales, no pudo verificarse la información sobre ese proyecto que figuraba en la declaración cabal, definitiva y completa; UN وخلص فريق الخبراء الدوليين إلى أنه تعذر التحقق مما ورد في الكشف التام والنهائي والكامل بشأن مشروع خزانات اﻹسقاط؛
    el equipo de expertos internacionales hizo la misma evaluación. UN وهو ما خلص إليه أيضا فريق الخبراء الدوليين.
    En su evaluación, el equipo de expertos internacionales afirmó que no se había podido verificar el balance de materiales correspondiente a los medios de cultivo. UN وخلص فريق الخبراء الدوليين إلى أنه لا يمكن التحقق من الكميات المتبقية من وسائط الاستنبات.
    2.2 el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM se reunió en Bahrein siete días antes de que comenzara la reunión de evaluación técnica para hacer los preparativos necesarios. UN ٢-٢ واجتمع فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة في البحرين للتحضير لاجتماع التقييم التقني قبل عقده بسبعة أيام.
    3.3 el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM presentó seguidamente su nota con los comentarios sobre las declaraciones formuladas por el Iraq. UN ٣-٣ ثم قدم فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة مذكرة تعليقاته على اﻹعلانات المقدمة من العراق.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM no dispuso de suficiente información sobre la producción de armas portadoras del agente VX y la parte iraquí no proporcionó detalles técnicos adicionales que permitieran llegar a una conclusión clara. UN ولم يكن لدى فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة معلومات كافية عن موضوع التسليح بالعامل VX. كما أن الجانب العراقي لم يوفر أي تفاصيل تقنية أخرى تتيح التوصل الى أي استنتاج محدد.
    Por lo tanto, el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM no puede excluir la posibilidad de que el Iraq haya conservado la capacidad de producir el agente VX. UN وعليه، فإن فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة لا يستطيع أن يستبعد احتفاظ العراق بقدرة ما على إنتاج العامل VX.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM señaló que había llegado a la conclusión de que no cabía duda de que el Iraq estaba en condiciones de producir el agente VX y probablemente lo producía en cantidad, y que, hasta entonces, el nivel de verificación logrado no había sido satisfactorio. UN وخلص فريق الخبراء الدوليين في استنتاجاته إلى أن العراق قادر بالتأكيد على إنتاج العامل VX، وأن من المحتمل أنه قام بإنتاج كميات كبيرة منه، وأن مستوى التحقق الذي تم بلوغه حتى اﻵن لا يبعث على الرضى.
    Nueva Zelandia también apoya firmemente la incesante labor del grupo internacional de expertos sobre responsabilidad por daños nucleares, en particular su examen de las lagunas del régimen de responsabilidad por daños nucleares. UN 10 - وتؤيد نيوزيلندا أيضا تأييدا قويا استمرار عمل فريق الخبراء الدوليين المعني بالمسؤولية النووية، لا سيما فيما يتعلق بدراسته للثغرات القائمة في نظام المسؤولية النووية.
    b) El informe de la Reunión del grupo internacional de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza (E/C.19/2006/7), del cual el Foro Permanente hace suya la recomendación 63; UN (ب) تقرير اجتماع فريق الخبراء الدوليين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم (E/C.19/2006/7) التي يؤيد المنتدى الدائم فيه التوصية رقم 63؛
    En relación con los planteamientos multilaterales del ciclo del combustible nuclear, el Japón agradece los esfuerzos realizados por el grupo de expertos internacionales para elaborar un informe al respecto. UN وفي ما يتعلق بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي فإن اليابان تقدر الجهود الحثيثة التي يبذلها فريق الخبراء الدوليين لإصدار تقرير عن هذه المسألة.
    En relación con los planteamientos multilaterales del ciclo del combustible nuclear, el Japón agradece los esfuerzos realizados por el grupo de expertos internacionales para elaborar un informe al respecto. UN وفي ما يتعلق بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي فإن اليابان تقدر الجهود الحثيثة التي يبذلها فريق الخبراء الدوليين لإصدار تقرير عن هذه المسألة.
    La parte iraquí se comprometió a llevar a las deliberaciones al personal encargado en el pasado de las actividades relacionadas con el agente VX y a responder a las preguntas del equipo de expertos internacionales de la UNSCOM. UN وتعهد الجانب العراقي بإحضار اﻷفراد ذوي الصلة الذين شاركوا في اﻷنشطة السابقة الخاصة بالعامل VX إلى المناقشات واﻹجابة عن اﻷسئلة التي يطرحها فريق الخبراء الدوليين.
    3.7 Los miembros del equipo de expertos internacionales de la UNSCOM examinaron los resultados de la reunión de evaluación técnica y prepararon sus conclusiones iniciales (anexo 4). UN ٣-٧ وناقش أعضاء فريق الخبراء الدوليين نتائج اجتماع التقييم التقني وأعدوا استنتاجاتهم اﻷولية )الملحق ٤(.
    El 21 de abril de 1994, la Conferencia recibió seguridades del Gobierno de que incorporaría en el proyecto de ley relativa al censo todas las propuestas hechas por el grupo internacional de expertos censales. UN وفي ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تلقى المؤتمر تأكيدات من الحكومة بأنها ستدرج في مشروع قانون التعداد جميع مقترحات فريق الخبراء الدوليين المعني بالتعداد.
    Ucrania también acoge con beneplácito la elaboración de una convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos y espera los resultados prácticos del grupo de expertos internacionales encargados de esta importante labor. UN كما ترحب أوكرانيا بوضع اتفاقية تتعلق بالتصريف المأمون للنفايات النووية، وتنتظر نتائج عملية من فريق الخبراء الدوليين المنصرف إلى هذا العمل الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد