Esperamos con interés el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de esta resolución. | UN | وإننا نتطلع باهتمام الى تلقي تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب هذا القرار. |
Informe del Grupo de Expertos establecido en cumplimiento del párrafo 9 | UN | تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ٩ |
31. Encomia la labor del Grupo de Expertos establecido en la Décima Conferencia Anual. | UN | 31- وامتدح عمل فريق الخبراء المنشأ في المؤتمر السنوي العاشر. |
Las delegaciones también tuvieron a su disposición material de información preparado por el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 180 de la resolución 64/71. | UN | وكان متاحا أيضا للوفود مواد إعلامية قام بإعدادها فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 180 من القرار 64/71. |
Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. | UN | 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح. |
Varios miembros del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) visitaron Mongolia del 3 al 5 de marzo de 2014. | UN | وأجرى أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) زيارة إلى منغوليا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014. |
INFORME del Grupo de Expertos establecido EN VIRTUD DEL PÁRRAFO 9 DE LA RESOLUCIÓN 1210 (1998) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨( |
2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; | UN | 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; | UN | 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; | UN | 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
Respuesta del Gobierno de la República de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido inicialmente en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | رد حكومة جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ بداية عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1533 (2004) |
Respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad* | UN | رد حكومة السودان على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005)* |
17. Pide al Secretario General que prorrogue, por un período que expirará el 31 de diciembre de 2008, el mandato del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1771 (2007); | UN | هـــاء 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1771؛ |
17. Pide al Secretario General que prorrogue, por un período que expirará el 31 de diciembre de 2008, el mandato del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1771 (2007); | UN | هـــاء 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1771؛ |
Además de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a los niveles prometidos, se deben estudiar seriamente las importantes recomendaciones sobre mecanismos innovadores de financiación para la erradicación de la pobreza, el crecimiento y el desarrollo sostenible formuladas por el Grupo de Expertos establecido por iniciativa del Presidente del Brasil. | UN | ولاحظ أنه يلزم، بالإضافة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المستويات التي تم التعهد بها، دراسة التوصيات الهامة الخاصة بالآليات الابتكارية للتمويل بصورة جدية، من أجل القضاء على الفقر، وتحقيق النمو والتنمية المستدامة، وهي التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المنشأ بمبادرة من رئيس البرازيل. |
Instó a los Gobiernos de Uganda y de Rwanda a que mejoraran su cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). | UN | وحثت البعثة حكومتي أوغندا ورواندا على تحسين تعاونهما مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004). |
Carta de fecha 12 de mayo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) | UN | رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) |
Carta de fecha 4 de junio de 2012 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) | UN | رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2012 موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2011) |
Recordando que, atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 29 de la resolución 1929 (2010), se estableció un Grupo de Expertos, bajo la dirección del Comité, para que ejerciera las funciones indicadas en ese párrafo, | UN | وإذ يشير إلى فريق الخبراء المنشأ عملا بأحكام الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) والعامل بتوجيه من اللجنة، لإنجاز المهام المنصوص عليها في تلك الفقرة، |
f) Cooperar con otros grupos de expertos cuando corresponda, en particular el establecido en la resolución 1584 (2005) de 1° de febrero de 2005, respecto de Côte d ' Ivoire; | UN | (و) التعاون مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء المنشأ بشأن كوت ديفوار بموجب القرار 1584 (2005) المؤرخ 1 شباط/فبراير 2005؛ |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1984 (2011) del Consejo de Seguridad, de 9 de junio de 2011, por la que el Consejo de Seguridad decidió prorrogar hasta el 9 de junio de 2012 el mandato del Grupo de Expertos creado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 29 de la resolución 1929 (2010). | UN | يشرفني أن أشير إلى القرار 1984 (2011)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2011 وطلب فيه إليَّ أن أمدد حتى 9 حزيران/يونيه 2012 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 29 من القرار 1929 (2010). |
e) Cooperar con otros grupos de expertos pertinentes, en particular con el grupo establecido en Côte d ' Ivoire en virtud de la resolución 1708 (2006), de 14 de septiembre de 2006, y con el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; | UN | (هـ) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، خاصة فريق الخبراء المنشأ بشأن كوت ديفوار بموجب القرار 1708 (2006) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2006، ومع نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
Prórroga del mandato del Grupo de Expertos nombrado en virtud de la resolución 1591(2005) del Consejo de Seguridad | UN | تمديد ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) |