ويكيبيديا

    "فريق الدعم المدني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Apoyo Civil
        
    • el Grupo de Apoyo Civil
        
    Reducción de personal; no se incluyen los Voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. UN خفض عدد الموظفين، باستثناء 8 متطوعين سينضمون إلى فريق الدعم المدني
    Para 249 Voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 8 del Grupo de Apoyo Civil. UN لـ 249 من متطوعي الأمم المتحدة، بمن فيهم 8 متطوعين ضمن فريق الدعم المدني.
    La reducción de personal del Grupo de Apoyo Civil se expone en el anexo II del presente informe. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان عملية تصفية فريق الدعم المدني.
    el Grupo de Apoyo Civil está tratando de colmar las lagunas de la administración en sectores fundamentales, incluidos las finanzas, el sistema judicial y la gestión de asuntos administrativos y gubernamentales. UN ويعالج فريق الدعم المدني الثغرات القائمة داخل الإدارة في مجالات أساسية تشمل المجالات المالية، والنظام القضائي وإدارة الشؤون الإدارية والحكومية.
    Aunque el Grupo de Apoyo Civil de la UNMISET tendrá tres expertos en asuntos de aduanas que contribuirán a ese fin, se necesitaría apoyo adicional coordinado de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y de los donantes bilaterales. UN وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين.
    Plan del Grupo de Apoyo Civil de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN خطة فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية المرفق الثالث
    El Consejo exhorta a los Estados Miembros a que respondan positivamente al llamamiento urgente del Secretario General para cubrir las vacantes del Grupo de Apoyo Civil. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تلبي على نحو إيجابي النداء العاجل الذي وجهه الأمين العام لملء الوظائف الشاغرة في فريق الدعم المدني.
    :: Se adiestró a 230 funcionarios del Gobierno de Timor-Leste en 16 ministerios e instituciones por conducto del Grupo de Apoyo Civil UN :: توجيه 230 موظفا من موظفي حكومة تيمور - ليشتي في 16 وزارة ومؤسسة عن طريق فريق الدعم المدني
    La gestión del Grupo de Apoyo Civil se basaría en el concepto de que es preciso que el Gobierno de Timor Oriental tome un interés activo en la labor, teniendo en cuenta al mismo tiempo la obligación de las Naciones Unidas de rendir cuentas del uso de los fondos prorrateados. UN وسيحاول مفهوم الإدارة لدى فريق الدعم المدني أن يكفل الملكية لحكومة تيمور الشرقية، وفي نفس الوقت سيأخذ في الاعتبار ضرورة المساءلة من قِبَل الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المرصودة.
    Oficina de Enlace del Grupo de Apoyo Civil UN فريق الدعم المدني مكتب الاتصال
    :: En la Oficina de Enlace del Grupo de Apoyo Civil: el establecimiento de un puesto de categoría P-3 (oficial de evaluación) UN :: في مكتب اتصال فريق الدعم المدني: إنشاء وظيفة موظف تقييم من رتبة ف-3
    Composición del Grupo de Apoyo Civil en el período 2004/2005 UN تكوين مستشاري فريق الدعم المدني للفترة 2004-2005
    c No se incluyen ocho voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. UN (ج) باستثناء 8 أشخاص من متطوعي الأمم المتحدة سيشكلون جزءا من فريق الدعم المدني.
    a No se incluyen 8 Voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. UN (أ) باستثناء 8 أفراد من متطوعي الأمم المتحدة سيشكلون جزءا من فريق الدعم المدني.
    La UNTAET y el Gobierno de Transición han acordado el concepto de gestión del Grupo de Apoyo Civil, un concepto que fomentará la responsabilidad del Gobierno de Timor Oriental pero tendrá en cuenta que las Naciones Unidas deben responder de la utilización de los fondos asignados. UN 73 - واتفقت الإدارة الانتقالية والحكومة الانتقالية على مفهوم لإدارة فريق الدعم المدني ينشد فيه كفالة الملكية لحكومة تيمور الشرقية مع مراعاة الحاجة إلى مساءلة الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المقررة.
    1.1.3 El Presidente de Timor-Leste, el Ministro de Relaciones Exteriores y otras autoridades han expresado, repetidamente y de manera oficial, su satisfacción y reconocimiento al programa del Grupo de Apoyo Civil por su contribución a la creación de capacidad y el fortalecimiento institucional UN 1-1-3 أعرب رئيس تيمور - ليشتي ووزير الخارجية والسلطات الأخرى عن رضاهم وتقديرهم لمساهمات برنامج فريق الدعم المدني في بناء المؤسسات والقدرات، في عدة مناسبات رسمية.
    La diferencia de 3.955.500 dólares se debe a que todos los asesores del Grupo de Apoyo Civil serán repatriados antes del 1° de julio de 2004. UN 11 - يعزى الفارق البالغ 500 955 3 دولار إلى إعادة جميع المستشارين في فريق الدعم المدني إلى أوطانهم قبل 1 تموز/يوليه 2004.
    Se necesitará mayor asistencia en varias esferas, incluso después que el Grupo de Apoyo Civil concluya su labor. UN 16 - وسيلزم تقديم مزيد من المساعدة في عدد من المجالات، حتى بعد أن ينجز فريق الدعم المدني أعماله.
    Hace aproximadamente un año, el Gobierno indicó que había una necesidad imperiosa de 228 asesores en materia de desarrollo, además de los 100 que integran el Grupo de Apoyo Civil. UN فقبل حوالي العام، رأت الحكومة حاجتها الماسة لـ 228 من المستشارين الإنمائيين، بالإضافة إلى 100 مستشار يعملون ضمن فريق الدعم المدني.
    De conformidad con el plan de aplicación del mandato de la Misión, el Grupo de Apoyo Civil debe completar la mayoría de sus actividades en las esferas de sistemas jurídicos y servicios esenciales en noviembre. UN 15 - ومن المقرر، وفقا لخطة تنفيذ ولاية البعثة، أن ينجز فريق الدعم المدني معظم أنشطته في مجالات الخدمات الأساسية والنظم القانونية في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    Como parte de la estrategia de salida de la UNMISET, el Grupo de Apoyo Civil está trabajando más estrechamente con la Dependencia para la coordinación del desarrollo de la capacidad del Gobierno, que es la encargada de coordinar y supervisar todas las actividades de creación y fomento de la capacidad en Timor-Leste. UN 22 - وفي إطار استراتيجية خروج البعثة، يعمل فريق الدعم المدني على نحو أوثق مع وحدة تنسيق تطوير القدرات الحكومية، المسؤولة عن تنسيق ورصد جميع أنشطة بناء القدرات في تيمور - ليشتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد