ويكيبيديا

    "فريق من ثلاثة قضاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sala de tres magistrados
        
    • sala integrada por tres magistrados
        
    • un grupo de tres magistrados
        
    Para integrar una sala de tres magistrados existen problemas prácticos y logísticos. UN وتوجد تحديات عملية ولوجستية في تجميع فريق من ثلاثة قضاة.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    El Secretario General considera que sería una usurpación de las facultades judiciales del Tribunal que determinaran en el estatuto las categorías específicas de causas en que debería entender una sala de tres magistrados. UN ويرى الأمين العام أن من شأن تحديد فئات معينة من القضايا في النظام الأساسي لكي ينظر فيها فريق من ثلاثة قضاة أن يمثل اغتصابا للسلطة القضائية لمحكمة المنازعات.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    Las causas que se remitan a una sala integrada por tres magistrados serán resueltas por voto mayoritario. UN ويُبت في القضايا التي تُحال إلى فريق من ثلاثة قضاة بأغلبية الأصوات.
    De no ejecutarse la orden de arresto, el magistrado que confirmó la inculpación ordenó al Fiscal que sometiera el caso a un grupo de tres magistrados para que lo examinara. UN ونظرا ﻷن مذكرة الاعتقال لم تنفذ، فقد أصدر القاضي الذي صدق لائحة الاتهام أمرا إلى المدعي العام لعرض القضية على فريق من ثلاثة قضاة.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para que se pronuncie sobre ella. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas generalmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    El Tribunal Contencioso-Administrativo podrá remitir una causa a una sala de tres magistrados para su decisión. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر إحالة إحدى القضايا إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas generalmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones serán juzgadas habitualmente por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يتولى فريق من ثلاثة قضاة عادة استعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    Las solicitudes de recusación del Presidente serán remitidas a una sala de tres magistrados para que se pronuncie al respecto. UN ويحال طلب تنحية الرئيس إلى فريق من ثلاثة قضاة للبت فيه.
    El acusado también instó la recusación de dos de los magistrados asignados a la causa, que fue denegada en ambos casos por una sala de tres magistrados. UN وسعى المتهم أيضا إلى تنحية اثنين من القضاة المكلفين بالقضية، ورفض فريق من ثلاثة قضاة الالتماسين.
    Asimismo, dispone que cuando sea necesario podrá constituirse una sala de tres magistrados, aunque solo con la autorización del Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN وتنص أيضا على جواز تشكيل فريق من ثلاثة قضاة عند اللزوم، ولكن عندما يأذن بذلك فقط رئيس محكمة الاستئناف.
    Las solicitudes de recusación del Presidente serán remitidas a una sala de tres magistrados para que se pronuncie al respecto. UN ويحال طلب تنحية الرئيس إلى فريق من ثلاثة قضاة للبت فيه.
    Algunas delegaciones consideraban que una decisión sobre las cualificaciones de los magistrados dependía también de si sería un único magistrado o una sala de tres magistrados quien dirimiera las causas sometidas al Tribunal Contencioso-Administrativo. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي يقول بأن البت في مسألة مؤهلات القضاة سوف يعتمد أيضا على ما إذا كانت القضايا المعروضة على محكمة النـزاع سيفصل فيها قاض واحد أو فريق من ثلاثة قضاة.
    Resulta difícil pronosticar con precisión el número de causas para las cuales sería necesario constituir una sala de tres magistrados en un lugar de destino en que hubiera una secretaría. UN 67 - ومن الصعب التنبؤ بأي درجة من الدقة بعدد القضايا التي تستلزم تكوين فريق من ثلاثة قضاة لكل مركز عمل يوجد به قلم للمحكمة.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones por lo común serán examinadas por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario. UN 1 - يقوم بصفة اعتيادية فريق من ثلاثة قضاة باستعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات.
    1. Las causas ante el Tribunal de Apelaciones por lo común serán examinadas por una sala de tres magistrados y serán resueltas por voto mayoritario [Unión Europea]. UN 1 - يقوم بصفة اعتيادية فريق من ثلاثة قضاة باستعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف. ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات [الاتحاد الأوروبي].
    Las causas que se remitan a una sala integrada por tres magistrados serán resueltas por voto mayoritario. UN ويُبت في القضايا التي تُحال على فريق من ثلاثة قضاة بأغلبية الأصوات.
    El Secretario General mantiene su posición de que es necesario que un grupo de tres magistrados decida los casos en el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 41 - ولا يزال الأمين العام على موقفه بأنه من الضروري أن يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد