ويكيبيديا

    "فريق من خبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un grupo de expertos
        
    • un equipo de expertos
        
    Las denuncias de que había fosas comunes en Hargeisa, en particular, condujo a un grupo de expertos forenses a examinar esos lugares. UN وعلى إثر ادعاءات تتعلق بوجود قبور جماعية، خاصة في حرجيسا، اضطر فريق من خبراء الطب الشرعي بفحص هذه المواقع.
    Continúan en estos momentos las deliberaciones del Consejo sobre una propuesta para el establecimiento de un grupo de expertos sobre planificación del desarrollo. UN وتجــــري المناقشات اﻵن في المجلس حول اقتراح بإنشاء فريق من خبراء التخطيط الانمائي.
    No obstante, si es necesario dar una definición de la familia, cabe optar por la propuesta por un grupo de expertos federales en 1982: UN على أنه إذا وجب استخلاص تعريف لﻷسرة، فيمكن اﻷخذ بذلك الذي اقترحه فريق من خبراء الاتحاد في عام ١٩٨٢:
    :: Envío de un equipo de expertos forenses para que analice las fosas comunes en Mambasa, pero también en la provincia de Ituri en general UN :: إرسال فريق من خبراء الطب الشرعي لتحليل المقابر الجماعية في مامبسا، وفي إيتوري بشكل عام.
    En 2002, un equipo de expertos de las Naciones Unidas llevó a cabo una evaluación del país y destacó que Vanuatu estaba potencialmente en condiciones de alcanzar esos objetivos. UN وفي عام 2002، قام فريق من خبراء الأمم المتحدة بإجراء تقييم قطري، وقد أكد هذا الفريق أنه قد يكون بوسع فانواتو أن تفي بالأهداف المنشودة.
    un equipo de expertos del ministerio de defensa planificará, organizará, coordinará y supervisará el proceso de transferir todas las funciones y el personal de defensa al nivel estatal. UN وسيقوم فريق من خبراء وزارة الدفاع بتخطيط عملية تحويل جميع مهام الدفاع والأفراد إلى مستوى الدولة وتنظيمها وتنسيقها.
    88. En 1994 se reunió un grupo de expertos de alto nivel sobre adquisiciones que publicó un informe en diciembre de 1994. UN ٨٨ - واجتمع فريق من خبراء الشراء الرفيعي المستوى في عام ١٩٩٤ وأصدر تقريرا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Como base de esos debates se utilizaron los documentos de aplicación que había preparado un grupo de expertos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد استخدمت وثائق الإطار التنفيذي التي أعدها فريق من خبراء منظومة الأمم المتحدة أساسا لهذه المناقشات.
    Cada tres años, un grupo de expertos gubernamentales examina el funcionamiento de la operación y establece lo que se debe hacer para seguir mejorando el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وكل ثلاثة أعوام، يستعرض فريق من خبراء حكوميين عمل سجل الأسلحة التقليدية وينظر في مواصلة تطويره.
    Se ha convocado a un grupo de expertos en leyes liberianas para evaluar la naturaleza del ordenamiento jurídico dual y la justicia tradicional. UN ودُعي فريق من خبراء القانون الليبريين إلى الاجتماع لتقييم طبيعة النظام القانوني المزدوج والعدالة التقليدية في ليبريا.
    un grupo de expertos de la Comisión y varios funcionarios del Departamento de Seguridad evaluaron un total de 33 edificios. UN وقام فريق من خبراء اللجنة وموظفي إدارة شؤون السلامة والأمن بتقييم 33 مبنى في المجموع.
    En 1973, un grupo de expertos de la Organización Mundial de la Salud viajó a Tailandia y nos advirtió de que las enfermedades no transmisibles pronto serían nuestra principal causa de muerte. UN في عام 1973، زار فريق من خبراء منظمة الصحة العالمية تايلند وحذرونا من أن الأمراض غير المعدية ستصبح قريباً قاتلنا الأول.
    Esos esfuerzos culminaron con el establecimiento de los elementos esenciales del sistema, entre ellos, la creación de un grupo de expertos inspectores residentes en el Centro de Vigilancia y Verificación de la Comisión en Bagdad. UN وأسفرت هذه الجهود عن إرساء العناصر اﻷساسية للنظام، ومن بينها إنشاء فريق من خبراء الرصد المقيمين في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين التابع للجنة.
    Los participantes del Comité Estatal ruso de Política Antimonopolista presentarán casos reales que serán examinados por un grupo de expertos en competencia de los países miembros de la OCDE. UN وسيقوم المشتركون من لجنة الدولة الروسية المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار بعرض حالات واقعية سيناقشها فريق من خبراء المنافسة من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La MICIVIH también participó en la identificación de posibles sepulturas de víctimas, y en la labor preparatoria necesaria para facilitar las operaciones de un equipo de expertos forenses contratados por la Comisión. UN كما ساعدت البعثة المدنية الدولية في تحديد أماكن دفن الضحايا المحتملة وفي اﻷعمال التحضيرية الضرورية لتيسير عمليات فريق من خبراء الطب الشرعي عينته اللجنة.
    un equipo de expertos en minas del Departamento de Defensa de los Estados Unidos visitó recientemente Rwanda y mantuvo conversaciones con la UNAMIR en relación con un posible plan de acción en esta esfera. UN وقد قام فريق من خبراء اﻷلغام تابع لوزارة دفاع الولايات المتحدة بزيارة رواندا مؤخرا، وأجرى مناقشات مع البعثة بشأن امكانية وضع خطة عمل بهذا الصدد.
    Entretanto, se va a enviar a la zona un equipo de expertos en remoción de minas para que advierta a los observadores del peligro de las minas y les enseñe el manejo del equipo de detección. UN وفي غضون ذلك، يجري إرسال فريق من خبراء إزالة اﻷلغام الى المنطقة من أجل تدريب المراقبين في مجال الوعي باﻷلغام واستخدام المعدات الخاصة باكتشاف اﻷلغام.
    La preparación de una base de datos sobre personas desaparecidas anteriores al presunto deceso y la creación de un equipo de expertos forenses para la observación y supervisión de las exhumaciones es ahora una tarea urgente. UN ويمثل وضع قاعدة للبيانات عن اﻷشخاص المفقودين قبل وفاتهم وتشكيل فريق من خبراء الطب الشرعي لرصد عمليات استخراج الجثث واﻹشراف عليها مهمة عاجلة.
    Este plan ofrecerá un examen y un análisis independientes realizados por un equipo de expertos de la OMI acerca del cumplimiento por un Estado de las obligaciones que le corresponden en virtud del tratado, entre las que se incluyen las obligaciones como Estado del pabellón, como Estado ribereño y como Estado del puerto. UN ومن شأن هذه الخطة أن توفر استعراضا وتحليلا مستقلين من قبل فريق من خبراء المنظمة لامتثال الدولة لالتزاماتها التعاقدية، بما في ذلك بوصفها دولة العَلَم، والدولة الساحلية ودولة الميناء.
    un equipo de expertos jurídicos nacionales e internacionales está finalizando el proyecto de ley contra la violencia doméstica, que se presentará al Parlamento una vez aprobado el código penal. UN ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية لمشروع قانون مكافحة العنف العائلي من قبل فريق من خبراء قانونيين وطنيين ودوليين، وسيتم عرضه على البرلمان عند الموافقة على القانون الجنائي.
    En ese informe indiqué que me proponía, en coordinación con el Gobierno del Líbano, enviar un equipo de expertos en seguridad de fronteras al Líbano para hacer una evaluación de seguimiento a fondo de la aplicación de las recomendaciones del Equipo Independiente de Evaluación Fronteriza del Líbano. UN وكنت قد أعربت في ذلك التقرير عن اعتزامي إيفاد فريق من خبراء أمن الحدود إلى لبنان، بالتنسيق مع حكومة لبنان، للاضطلاع بتقييم شامل لمتابعة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد