ويكيبيديا

    "فسأقول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diría
        
    • le diré
        
    Asumiendo que la inmaculada concepción sólo ocurrió una vez, te diría que es altamente improbable. Open Subtitles ..بإفتراض ان الحمل الإلهي كان مرة واحدة فقط فسأقول نعم, ليس من المحتمل
    Parece que estamos moviendo las cosas allá arriba. Por como se ve este lugar, diría que podría servirnos. Open Subtitles يبدو أنك تفكرين بالمكان هنا ، من منظر المكان فسأقول أنهم يمكنهم الإستفادة من هذا
    Por la herida de entrada diría que es un arma de calibre pequeño. Open Subtitles بناءً على جُرح دخول الرصاصة، فسأقول أنّه مُسدّس من عيار صغير.
    Pero si tuviera que adivinar, yo diría que estás tratando de preservar cualquier oportunidad de hacerte con esos diez millones. Open Subtitles ولو أضطررت للتخمين فسأقول انك كنت تحاول أن تستغل أي فرصة متبقية في نهب 10 مليون دولار
    Si no fuera el único bebé del planeta, diría que era un embarazo de libro. Open Subtitles لو لم يكن الطفل الوحيد على كوكب الأرض فسأقول إنه كان حملاً مثالياً
    Pero por supuesto, si alguien en la sala preguntara su nombre real, yo diría que no. No puedes darles tu nombre real. TED لكن وبالطبع، إن طلب منه أحدهم اسمه الحقيقي في غرفة الدردشة. فسأقول: لا. لا يمكنك إعطاء اسمك الحقيقي.
    y yo diría, "Porque he estado con Del Griffith puedo aguantar lo que sea." Open Subtitles كيف يمكنك إحتمال ذلك؟ فسأقول : لقد كنت مع ديل غريفث أنا أستطيع أن أحتمل أي شيء
    Si te digo la verdad, diría que es una picadura de escorpión. Open Subtitles وإن كنت لا أعرف كثيراً، فسأقول أنها لدغة عقرب
    Si me preguntas a mi, yo diría que la madre de Nick casi lo mata... por cada mujer que Nick conociera. Open Subtitles اذا سألتمونني فسأقول أن أم نيك تموت به فكُلّ امرأة تريد شخصاً مثل نيك ليكون معها للابد
    Si tuviera que elegir diría que el luminoso es algún tipo de protector Open Subtitles إذا كنت لأحزر ، فسأقول أن المضيء هو الحامي من نوع ما
    Si pudiese volver al principio te diría la verdad. Open Subtitles إذا استطعت أن أفعل هذا كله مجدداً فسأقول لك الحقيقة
    Por lo que puedo decirte diría que hay que asegurarse de lograr al menos 1.700 dólares por los potros 2.400 dólares por las yeguas y mira eso. Open Subtitles حسبما أعرف فسأقول: احرص على أن تجني على الأقلّ 1700 دولار للمهور
    Como ya no tienes 6 años de edad, yo diría que los brazaletes brillantes. Open Subtitles بما أنكِ لست في العمر السادسه فسأقول الأساور اللامعه
    Bueno, por lo que leí sobre el asesino de Mill Creek diría que es un artista. Open Subtitles حسنا من حيث ما قرأته عن قاتل جدول كريك فسأقول انه فنان
    Pero si tuviera que adivinar, diría que Dios está a favor. Open Subtitles ولكن إن كان عليّ تخمين ذلك فسأقول بأنّ الربّ موافق على ذلك
    Si tuviera que adivinar, diría que fue el fantasma. Open Subtitles حسناً إن كان يجب علي التخمين فسأقول بأنه شبح
    Si no supiera mejor, diría que estamos ante un hombre que puede doblarse. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق
    Pero si tuviera que adivinar, diría que se han ido a recoger. ¿Ahora qué? Open Subtitles لكن إن كنت سأخمن، فسأقول أنّهم ذهبوا إلى هناك للانتقاء.
    Es "meteorito". Voy a hacer algunas pruebas, pero yo diría que es siderita. Open Subtitles حسنا , سأقوم بعمل إختبارات عليه وإذا كان يمكنني التخمين فسأقول أنها عادة
    Ted actuó como si nada, lo cual es exactamente lo que debía hacer. De hecho, diría que de una escala que va desde... Open Subtitles وهو ما كان ينبغي فعلاً ان يقوم به .. في الواقع الأمر ، فسأقول من بداية الأمر بـ
    Voy a llamar a ese Buchwald, y si el trabajo aún está disponible, le diré que lo acepto. Open Subtitles سأتصل بذلك الرجل و إذا كان هذا العمل متوافراً فسأقول له أنني سأقبل به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد