ويكيبيديا

    "فسوف يعتبر أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entenderá que
        
    • considerará que
        
    • entiende que
        
    • supondrá que
        
    • entendería que
        
    De no haber objeciones entenderá que la Comisión concuerda con este procedimiento. UN وأنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء.
    De no haber objeciones, entenderá que la Conferencia se propone aprobar su proyecto de informe final. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع تقريره النهائي.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea remitir los artículos en cuestión al Comité de Redacción. UN وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار.
    65. El Presidente declara que, si no hay objeciones, entiende que el Comité desea eliminar la primera oración del párrafo. UN 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة.
    12. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe provisional. UN 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير.
    Al no haber objeciones, entenderá que el Comité accede a esas solicitudes. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia. UN وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Tercera Comisión desea aprobar el proyecto de resolución L.23/Rev.1 sin proceder a votación. UN وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة الثالثة تود اعتماد مشروع القرار L.23/Rev.1 دون إجراء تصويت.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar el proyecto de declaración final tal como ha sido modificado oralmente. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الاعلان الختامي بصيغته المعدﱠلة شفوياً.
    10. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea proceder como lo ha sugerido el orador. UN 10- الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على مواصلة النظر على هذا الأساس.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité aprueba la financiación de los gastos de participación de esos representantes, con sujeción a la disponibilidad de fondos, y autoriza a la Secretaría a adoptar las disposiciones administrativas necesarias. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية.
    30. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea nombrar Presidente de la Octava Conferencia Anual al Embajador de la República Checa y Vicepresidentes a los representantes de China, Jordania y Alemania. UN 30- الرئيس قال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير الجمهورية التشيكية رئيساً وممثلي كل من الصين والأردن وألمانيا نواباً لرئيس المؤتمر السنوي الثامن.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de artículo 17 octies. UN 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar su resumen. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar su resumen. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    El Presidente dice que, de no haber más observaciones, entenderá que el Comité desea tomar nota de los informes. UN 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    En consecuencia, si no hay ninguna objeción, el Presidente entenderá que el Comité no desea aplicar la regla 120 del reglamento de la Asamblea General, relativa a las 24 horas, y que desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario contenido en el mismo. UN ولذا, فإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في التجاوز عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلقة بقاعدة الأربع والعشرين ساعة وتوافق على الوثيقة بما فيها جدول أعمال الحلقة الدراسية الوارد بها.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea tomar nota de la corrección. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. UN 7 - وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع القرار المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية.
    17. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe. UN 17 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.
    El Presidente señaló que, sobre la base de las consultas celebradas anteriormente entre los miembros del Consejo, tenía entendido que el Consejo deseaba invitar a Panamá a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo y que, si no había objeciones, entendería que así lo había decidido el Consejo. UN وقال الرئيس إنه فهم، على أساس المشاورات السابقة بين أعضاء المجلس، أن المجلس يود دعوة بنما للمشاركة في المناقشة، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٧٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وإنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن المجلس قد قرر ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد