ويكيبيديا

    "فسيكون من الضروري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • será necesario
        
    • sería necesario
        
    • será menester
        
    • será indispensable
        
    • habrá que
        
    • sería preciso
        
    • también serán necesarios
        
    • será esencial
        
    Si en el futuro se ha de aprobar por consenso otro proyecto de resolución sobre este tema, será necesario modificar su redacción para contemplar este punto. UN وإذا أريد اعتماد أي مشروع بشأن هذا الموضوع في المستقبل بتوافق اﻵراء فسيكون من الضروري تعديل صيغته لمراعاة هذه النقطة.
    Por lo tanto, será necesario hacer otra visita a Kosovo. UN وبالتالي فسيكون من الضروري القيام بزيارة متابعة إلى كوسوفو.
    Puesto que ésta constituye el mayor cambio en el marco jurídico de la competencia de las últimas décadas, será necesario colaborar estrechamente con los expertos en competencia de la UE en la esfera de la nueva estructura jurídica. UN ولما كان هذا التحديث يشكل أكبر تغيير في الإطار القانوني للمنافسة في العقود الأخيرة، فسيكون من الضروري الحفاظ على تعاون وثيق جداً مع خبراء منافسة من الاتحاد الأوروبي في مجال البنية القانونية الجديدة.
    En el supuesto de que las Naciones Unidas hereden todas las instalaciones de la EUFOR, sería necesario ampliarlas y construir algunas más para alojar a la fuerza de las Naciones Unidas. UN وعلى افتراض أن الأمم المتحدة سترث جميع مواقع قوة الاتحاد الأوروبي، فسيكون من الضروري توسيع هذه المواقع وإنشاء مواقع جديدة من أجل استيعاب قوة الأمم المتحدة.
    En caso de que la Conferencia desee seguir este camino, sería necesario elaborar los detalles junto con el depositario. UN وإذا رغب المؤتمر في اتباع هذا المسار، فسيكون من الضروري بطبيعة الحال وضع تفاصيله بالتشاور مع أمين الاتفاقية.
    Dado que la situación en muchas partes de la ex Yugoslavia sigue siendo inestable, será menester que la comunidad internacional mantenga su vigilancia y continúe aplicando medidas especiales de protección de las mujeres y los niños. UN وبما أن الحالة في عدة أنحاء من يوغوسلافيا السابقة ما زالت غير مستقرة، فسيكون من الضروري أن يظل المجتمع الدولي يقظا وأن يواصل تنفيذ تدابير حمائية خاصة لصالح النساء واﻷطفال.
    Dado que este indicador seguirá siendo la base de la evaluación durante el período del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, será indispensable examinar la manera de hacerlo más eficaz. UN وبالنظر إلى أن هذا المؤشر سيظل أساس عملية التقييم طوال فترة الخطة المتوسطة الأجل 2002-2005، فسيكون من الضروري النظر في كيفية جعله أكثر فعالية.
    39. Por consiguiente, será necesario formular un programa cohesionado e integrado para el retiro de minas en Somalia. UN ٩٣ - ولذلك فسيكون من الضروري إنشاء برنامج متماسك ومتكامل ﻹزالة اﻷلغام في الصومال.
    Para que ello se pueda lograr, será necesario que la Conferencia de Desarme finalice su labor a mediados del año próximo, a fin de que el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares pueda estar disponible para la firma durante la celebración del período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإذا ما أريد لهذا الهدف أن يتحقق فسيكون من الضروري أن يستكمل مؤتمر نزع السلاح عمله في موعد غايته منتصف العام القادم بحيث يمكن أن تكون المعاهدة متاحة للتوقيع عليها خلال انعقاد الجمعية العامة.
    En los casos en que el censo de habitación se levanta independientemente del de población, será necesario tratar de empadronar a esas personas en el censo de habitación. UN أما في حالة إجراء تعداد المساكن بمعزل عن تعداد السكان، فسيكون من الضروري محاولة عد اﻷشخاص عديمي المأوى في إطار تعداد المساكن.
    Además, será necesario contar con un régimen obligatorio de arreglo de controversias si, tal como espera el orador, el proyecto de artículos se aprueba en forma de convenio. UN وعلاوة على ذلك، فسيكون من الضروري وجود نظام إلزامي لتسوية المنازعات إذا كانت مشاريع المواد لتُعتمد، كما يأمل، بوصفها اتفاقية.
    Dado que la conversión exigirá la compra de nuevo equipo y nuevos programas, será necesario reconfigurar cada uno de los dispositivos conectados a la extensa red de la Caja. UN وحيث إن هذا التحول سيتطلب شراء معدات وبرمجيات جديدة، فسيكون من الضروري إعادة تنظيم كل من الأجهزة المربوطة بشبكة الصندوق الكبيرة.
    Si se mantienen, será necesario decidir si, por ejemplo, deben reproducirse íntegramente o mencionarse sencillamente en una referencia a la edición anterior. UN وإذا استبقيت هذه التوصيات، فسيكون من الضروري البت، على سبيل المثال، فيما إذا كان ينبغي استنساخها كاملة أو الاكتفاء بمجرد ذكرها في إشارة إلى الطبعة السابقة.
    Si no se conservan, entonces será necesario decidir si conviene actualizar la Guía en aras de la coherencia con las disposiciones legislativas modelo, como ha sugerido la representante de España. UN أما في حالة عدم استبقائها، فسيكون من الضروري عندئذ البت في أمر تحديث الدليل توخيا للاتساق مع الأحكام التشريعية النموذجية، مثلما اقترحت ممثلة اسبانيا.
    Si se añadiera otro material fisible sería necesario que el OIEA definiera una cantidad significativa en cada caso. UN وإذا أضيفت مواد انشطارية أخرى، فسيكون من الضروري للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تحدد كمية معنوية في كل حالة.
    Por lo tanto, al abordar el tema sería necesario tener en cuenta esa labor anterior y los trabajos en curso. UN وبناء عليه، فسيكون من الضروري لدى تناول الموضوع، أن تؤخذ في الحسبان أية أعمال مماثلة سابقة أو جارية.
    Hubo acuerdo general de que, si el instrumento fuera a ser aplicable al transporte de puerta a puerta, sería necesario determinar si procedía o no incluir los derechos de aduana y otros gastos conexos en la indemnización pagadera. UN واتفق عموما على أنه اذا كان مشروع الصك ينطبق على النقل من الباب إلى الباب، فسيكون من الضروري تحديد ما اذا كانت الرسوم الجمركية والتكاليف ذات الصلة تدخل أم لا تدخل في التعويض الواجب الدفع.
    Si no se permitiera que los magistrados de que se trata continuaran conociendo de esas causas, sería necesario volver a iniciar los juicios con una nueva serie de magistrados y ordenar una nueva audiencia de los testigos y una nueva presentación de los argumentos. UN وما لم يسمح للقضاة المعنيين بمواصلة المحاكمات في هذه القضايا، فسيكون من الضروري إذ ذاك إعادة المحاكمات مرة أخرى أمام هيئات قضائية جديدة، والأمر بالاستماع مجددا إلى الشهود وتقديم الدفاعات.
    159. Si el Estado adopta un enfoque no unitario, sin embargo, será menester adaptar las reglas relativas a los bienes incorporados para que resulten equivalentemente funcionales independientemente de la forma de la operación. UN 159- ولكن، إذا اعتمدت الدولة النهج غير الوحدوي، فسيكون من الضروري تعديل القواعد المتعلقة بالملحقات لكي تفضي إلى نتيجة تحقق المعادلة الوظيفية بصرف النظر عن صيغة المعاملة.
    Dado que este indicador seguirá siendo la base de la evaluación durante el período del Plan de Mediano Plazo 2002-2005, será indispensable examinar la manera de hacerlo más eficaz. UN وبالنظر إلى أن هذا المؤشر سيظل أساس عملية التقييم طوال فترة الخطط المتوسطة الأجل 2002-2005، فسيكون من الضروري النظر في كيفية جعله أكثر فعالية.
    Mientras no se cree algún mecanismo para determinar si una reserva es válida u oponible, habrá que aceptar el riesgo de la incertidumbre. UN وما دامت لم تنشأ آلية للبت في صحة التحفظ أو حجيته، فسيكون من الضروري تقبل مخاطر عدم اليقين.
    La Comisión Consultiva observó que, si el Consejo de Seguridad no aprobara la creación de la UNTMIH, sería preciso volver a examinar las necesidades administrativas de la MICIVIH. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة عدم موافقة مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، فسيكون من الضروري أن تُبحث من جديد الاحتياجات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Para poder materializar los beneficios previstos de la gestión de los contenidos institucionales, también serán necesarios el apoyo y el compromiso continuos de los que reciban este servicio. UN وعلاوة على ذلك، إذا كان المراد هو تحقيق المنافع المتوقعة من إدارة المحتوى في المؤسسة بفعالية، فسيكون من الضروري للجهات المعنية التي تهدف إدارة المحتوى في المؤسسة إلى خدمتها أن تبدي مشاركة والتزاما مستمرين.
    Dado el carácter delicado de las cuestiones electorales para todos los grupos étnicos, será esencial una supervisión estricta desde las primeras etapas de este proceso. UN ونظرا للحساسية التي تتسم بها المسائل المتصلة بالانتخابات بالنسبة لجميع الطوائف، فسيكون من الضروري رصد هذه العملية بدقة وفي وقت مبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد