Pero estoy preocupada de que pudieras estar castigándome por haberte fallado... al protegerte. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
Sabes que solo hay una cosa, que puede hacerme feliz... y durante años, te he fallado. | Open Subtitles | إنّك تعي ثمة شيء واحد الذي بوسعه أن يجعلني سعيدة، ولأعوام، أنا فشلتُ في تحقيقه لك. |
Había fracasado en la búsqueda de un lugar en el mundo para llamarlo hogar. | TED | فشلتُ في إيجاد مكان في العالم يسمى الوطن. |
Fallé en la única cosa que pasé haciendo mi vida entera. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في الشيء الوحيد الذي قضيتُ حياتي أعيش لأجله |
Quería dejar el mundo seguro para ti. Fracasé. | Open Subtitles | وددتُ أن أترك العالم آمنًا لكَ، لكنّي فشلتُ. |
Suspendí las dos primeras veces, pero supongo que es como perder la virginidad... a la tercera va la vencida. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في أول أختبارين لكنأظنهمثلفقدانالعذرية.. لذا، الأختبار الثالث كان رائعاً. |
He metido la pata de verdad esta noche. | Open Subtitles | لقد فشلتُ فشلاً ذريعاً في هذه الليله |
En esta vida falle en convertirme en una heroina indiscutible como mi padre. | Open Subtitles | في هذه الحياة فشلتُ أن أكون محاربة لا منازع لها كوالدي |
Sali corriendo y te volvi a fallar. | Open Subtitles | هربتُ ثانيةً و فشلتُ بإنقاذكِ ثانيةً. |
Pero te he fallado de todas las maneras posibles. | Open Subtitles | ولكنني فشلتُ دوماً كلما سنحتْ لــي الفرصة، |
Me temo que he fallado... en presentarme correctamente. | Open Subtitles | أخشى أني فشلتُ في تقديم نفسي لكِ بشكلٍ لائق |
De alguna manera me cabe duda de que, pero si he fallado a despertar su interés, por todos los medios, no tener en cuenta esta convocatoria. | Open Subtitles | -أشكّ في ذلك . لكن إن فشلتُ في إثارة اهتمامك، فاعتبر هذه المكالمة لم تكُن. |
Ya he fallado. | Open Subtitles | لقد فشلتُ سلفاً. |
Ya he buscado en cada sitio que pensaba que la Reina podría esconderlos, y he fracasado completamente. | Open Subtitles | بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً |
Puede que haya fracasado en proporcionarles las condiciones óptimas para su éxito. | Open Subtitles | ربّما فشلتُ في تزويدهم بالظروف المثالية لنجاحهم |
Fallé al actuar de buena fe, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فشلتُ في العناية بواجبي , هذا كل شيء |
Estudié cada caso una y otra vez, pero Fallé en elaborar una teoría viable de cómo elige a sus víctimas. | Open Subtitles | لقد درستُ كل قضيةٍ مراراً وتكراراً لكنني فشلتُ في إيجاد نظرية قيمة ككيفَ يختار ضحاياهُ؟ |
Fracasé como agricultor de tabaco, perdí una guerra... | Open Subtitles | فشلتُ كمزارعٍ في مزرعةِ تبغ، خسرتُ حربًا... |
Estás loco si crees que Fracasé. | Open Subtitles | لو ظننت إنّي فشلتُ بالفعل |
Suspendí las dos primeras veces, pero supongo que es como perder la virginidad... a la tercera va la vencida. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في أول أختبارين لكنأظنهمثلفقدانالعذرية.. لذا، الأختبار الثالث كان رائعاً. |
He metido la pata tanto. | Open Subtitles | لقد فشلتُ فشلاً ذريعاً |
falle una y otra vez, iba casi a darme por vencido. | Open Subtitles | فشلتُ مراراً و تكراراً، و نجحت حين تخليت عنه تقريباً |
Si vuelvo a fallar, pueden tomarlos a ambos. | Open Subtitles | إن فشلتُ ثانيةً، فيمكنك أخذهما معاً |