Si estás tratando de excitarme, fallaste miserablemente. | Open Subtitles | لو كنتِ تحاولين إثارتي، فقد فشلتِ فشلاً ذريعاً. |
Tener a alguien que te ayude no quiere decir que fallaste | Open Subtitles | ليس لأن شخص يريد مُساعدتك، فليس معناه أنكِ فشلتِ. |
No soportas el hecho de que fracasaste. | Open Subtitles | انت فقط لا تستطيعين تحمل الحقيقه بأنكِ فشلتِ |
Tienes dos hijos de dos padres diferentes, dejaste la secundaria... y fracasaste como stripper. | Open Subtitles | حسـن ، لديك ولدان من والديـن مختلفيـن توقفت عن الدراسة في الثانوية فشلتِ في مهنة التعري |
Estabas con él, y prometiste protegerle, pero has fallado, | Open Subtitles | أجل، كنتِ معه، ووعدتِ بحمايته، لكنّكِ فشلتِ |
Si se lo dices a tus compañeros, o fallas en la tarea. | Open Subtitles | إن أثرتِ شكوك زملائك الركاب أو فشلتِ في آداء مهمتك؟ |
Eh, bueno, la cagaste, suele pasar. | Open Subtitles | .لقد فشلتِ ، هذا يحدث |
Si fracasas en el intento, destruiré Konoha. | Open Subtitles | إذا فشلتِ في القيام بذلك، أنا سوف أدمر قرية كونوها |
Eso lo hace tuyo. fallaste en la entrega así que tú lo compraste. | Open Subtitles | وهو ما يجعلها ملكًا لكِ لقد فشلتِ في توصيلها لذا فقد اشتريتِها |
Verás, querida, fallaste en mantener tu parte del trato. | Open Subtitles | إنّك يا عزيزتي فشلتِ في إنجاز التزامك من الاتّفاق |
Una simple venganza y fallaste por completo. | Open Subtitles | انتقام بسيط وقد فشلتِ كلّ الفشل |
Si ese discurso debía inspirarme confianza, fallaste miserablemente. | Open Subtitles | إن كان من المُفتَرض أن هذه المقدمة الصغيرة تلهمني بالثقة فأنتِ فشلتِ فشلًا ذريعًا |
Entraste en La Granja para detener a un grupo de insurgentes dentro de la CIA y fallaste. | Open Subtitles | لقد كنتِ بالمزرعة تحاولي منع مجموعة من الإستخبارات , و قد فشلتِ |
Y por cierto, fracasaste miserablemente en la vocación que elegiste. | Open Subtitles | وبالمناسبة أنتِ فشلتِ بصورة مأسوية في المهنة التي اخترتيها |
fracasaste en esta conversación. | Open Subtitles | نصيحتك مقرفة أنتِ فشلتِ في هذا الحوار |
Pero fracasaste en seguir a Bendford al ir por Frost, y fracasaste en la destrucción de los planos, lo cual fue más desafortunado. | Open Subtitles | لكنكِ فشلتِ باللحاق بـ (بينفورد) (إلى (فروست) و فشلتِ بإتلاف تلك المخطوطات و قد كان حظاً عاثراً للغاية |
Desde que nos conocimos, ha hecho todo lo posible en hacer lo mismo conmigo, y en esto, ha fallado por completo. | Open Subtitles | منذ أن ألتقينا وأنتِ بذلتِ مجهوداً لكي تفعلي نفس الشيء معي لكنكِ فشلتِ تماماً في ذلك |
Cuando vuelva a Escocia, a nuestro hogar, será o bien porque has fallado, o porque estés muerta. | Open Subtitles | عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ |
Has fallado miserablemente en cada uno de tus deberes conyugales. | Open Subtitles | لقد فشلتِ بشكلٍ فادحِ في جميعِ واجباتكِ الزوجيّة، |
Si fallas, la conseguiré yo mismo, pero recuerda, estas siendo evaluada. | Open Subtitles | إذا فشلتِ, سأتولاه بنفسي ...ولكن تذكري أنه سيتم تقييمكِ |
Así que ya sabes lo que pasará si fallas. | Open Subtitles | إذن تعلمين مالذي سيحدث إذا فشلتِ. |
Eh, bueno, la cagaste, suele pasar. | Open Subtitles | لقد فشلتِ ، هذا يحدث. |
Si fracasas, te mataré. | Open Subtitles | أذا فشلتِ, سأقتلكِ |