ويكيبيديا

    "فشله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su fracaso
        
    • fracaso de
        
    • el fracaso
        
    • no haber
        
    • sus fracasos
        
    • falló
        
    • fallado
        
    • fallas
        
    • errores
        
    • incapacidad
        
    • fracasado
        
    • un fracaso
        
    • por no
        
    El exsecretario de la ONU, Kofi Annan, ha hablado con franqueza sobre su fracaso personal que llevó al genocidio de Ruanda. TED تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا.
    su fracaso debe atribuirse en parte a la debilidad propia del mecanismo que representa. UN وينبغي أن يعزى فشله جزئيا إلى الضعف الكامن في ذات اﻵلية التي يمثلها.
    En el sentido más amplio del término, el director del proyecto es la persona más importante para el éxito o fracaso de cualquier proyecto. UN ويعتبر مدير المشروع، بأوسع ما لهذا المسمى من معنى، أهم شخص لنجاح المشروع أو فشله.
    Después de todo, como el éxito del Iraq sería un éxito para todos nosotros, el fracaso también sería colectivo. UN ففي نهاية المطاف، نجاح العراق نجاح لنا جميعا، كما أن فشله سيكون أيضا فشلا لنا جميعا.
    La comunidad internacional también es responsable de no haber garantizado la exigencia de responsabilidades a los autores. UN ويتحمل المجتمع الدولي أيضاً عبء فشله في ضمان مساءلة الجناة.
    La calidad de su aplicación estará supeditada en gran medida a la calidad de la relación que exista entre los dos asociados que son responsables de su éxito o de su fracaso. UN وتعتمد نوعية التنفيذ إلى حد بعيد على العلاقة بين الشريكين الذين تقع عليهما مسؤولية نجاحه أو فشله.
    El éxito de la celebración de los referendos tendría una enorme significación para todo el continente africano, mientras que su fracaso podría ser catastrófico. UN فنجاح الاستفتاءين ينطوي على أهمية بالغة بالنسبة للقارة الأفريقية قاطبة، في حين أن فشله قد تكون له آثار كارثية.
    Dejar a un lado el TCPMF sería tanto para esta Conferencia como declarar su fracaso como órgano de negociación. UN إن تنحية مسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إنما تعني أن هذا المؤتمر قد أعلن فشله كهيئة تفاوضية.
    su fracaso para satisfacer su vida familiar, es una inevitable asociación de grandes personajes. TED و الآن فشله لإرضاء حياة العائلة هو ما يضعه حتماً في صف الناس العظماء
    Algunos países receptores sí evalúan sus proyectos de asistencia técnica, pero a menudo no están en condiciones de establecer correctamente indicadores de referencia del éxito o fracaso de un proyecto. UN وتقوم بعض البلدان المستفيدة بإجراء تقييم لمشاريعها المتعلقة بالمساعدة التقنية، بيد أنه ليس بمقدورها دائما وضع أُسس لقياس مدى نجاح أي مشروع أو فشله بشكل سليم.
    - ...su fracaso de un negocio exitoso. Open Subtitles يحاول تثبيط قدرتك على تحويل فشله إلى مشروع تجاري ناجح
    Deseamos en este momento exhortar a todos los Estados a que intensifiquen sus esfuerzos por apoyar las iniciativas de África para fomentar su desarrollo, pues el éxito o el fracaso del Nuevo Programa para África será el éxito o el fracaso de todos nosotros. UN ونود في هذا الوقت أن نناشد جميع الدول أن تكثف جهودها لدعم المبادرات التي طرحتها افريقيا للنهوض بتنميتها، ﻷن نجاح البرنامج الافريقي أو فشله سيعني نجاحنا أو فشلنا جميعا.
    En gran medida, la Conferencia era particularmente importante para el éxito o el fracaso del Programa 21. UN فالمؤتمر ذو أهمية فريدة إلى درجة كبيرة للغاية تحدد نجاح جدول أعمال القرن ٢١ أو فشله.
    Los miembros de la Conferencia deberán adoptar importantes decisiones que repercutirán profundamente en el fracaso o éxito de la Conferencia. UN وسيتعين على أعضاء المؤتمر اتخاذ قرارات جدية تكون لها أثر عميق على فشله أو نجاحه.
    En marzo de 1996 el redactor de Narodnaya Gazeta fue nuevamente destituido por el Presidente, supuestamente por " no haber cumplido con sus funciones " . UN وفي آذار/مارس ٦٩٩١، أقال الرئيس مرة أخرى رئيس تحرير Narodnaya Gazeta وعُلﱢل ذلك ﺑ " فشله في أداء مهامه " .
    El autor sostiene que sus fracasos en el examen clínico son prueba evidente de esta práctica y del hecho de que está siendo penalizado por haber presentado su denuncia inicial a la CDHIO en 1995. UN ويدعي صاحب البلاغ بأن فشله في اجتياز الفحص السريري دليل على هذه الممارسة وعلى أنه يتعرض للقصاص نتيجة لتقديمه شكواه اﻷصلية إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في عام ١٩٩٥.
    - ...y quiere ejecución porque falló. Open Subtitles ويريد إنهاء الأمر جراء فشله
    Jamás reprocharía a un hombre de ciencia haber fallado ante semejante fuerza. Open Subtitles لم ألم رجل علم قط على فشله في التغلب على عظمة كهذه
    La ciencia siempre tiene fallas. Open Subtitles حسناً.إن العلم دائماً تكون له دائماً حالات فشله
    Será mejor que te asegures de que tu amigo esté apto para la tarea o si no tú pagaras por sus errores. Open Subtitles ما إذا كان صديقك قادر على هذه المهمة و ألا ستدفع ثمن فشله أجل يا سيّدي
    El dilema principal a que se enfrentaba la comunidad internacional era su persistente incapacidad de atajar el problema de los barrios urbanos marginales del mundo. UN والمعضلة الأساسية التي تواجه المجتمع الدولي هي فشله المستمر في السيطرة على الأحياء الفقيرة العالمية.
    Hacía poco se pensaba que bastaría sencillamente con asegurar una mayor transparencia, pero esto había fracasado. UN ففي الماضي القريب، كان يعتقد أن مجرد توفير مزيد من الشفافية يكفي في حد ذاته ولكن هذا الاعتقاد أثبت فشله.
    Una letanía de razones respecto a por qué la Cumbre, primero, no iba a realizarse, y si se realizaba, iba a ser un fracaso. UN كانت تردد على أسماعنا اﻷسباب التي ستمنع أولا انعقاد مؤتمر القمة الاجتماعية، وستؤدي، ثانيا، إلى فشله إن عُقد.
    Pobre Dr. Atwood, sí, que ya tenía mala fama por no poder probar la Hipótesis de Riemann. Open Subtitles مسكين الدكتور أتووود ، صحيح لديه سمعة شيئة بسبب فشله في إثبات فرضية ريمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد