No sé cuál es una decepción más grande mi fracaso en formular una teoría de campos unificada o ustedes. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الإحباط الأكبر فشلي لصياغة نظرية الوحدة، أم أنتم |
Te das cuenta de que mi fracaso en conseguir esa orden también te afecta a ti. | Open Subtitles | ألا تدرك أن فشلي فى الحصول على هذا الأذن يؤثر عليكَ أيضاً |
Porque tú heredarás mi fracaso si no tengo éxito, y no se lo desearía a nadie. | Open Subtitles | لأنك سوف ترث فشلي لو لم تنجح، وأنا لن ترغب في أن على أي شخص. |
Pero mucha gente esperará que falle. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي |
Mi error fue creer que estaba protegiendo al animal. | Open Subtitles | فشلي كان في تفكير أنا كنت أحمي الحيوان. |
Ninguna fatalidad sería mayor que fracasar en esto. | Open Subtitles | لا يمكن لعذابي أن يكون أكبر من فشلي في ذلك |
Temes que si vuelvo ahí fuera, fracasaré. | Open Subtitles | أنت تخشى فشلي إن عدتُ إلى الخارج. |
No me importa mi propia comodidad pero me dolería mucho verlos sufrir por mis fracasos. | Open Subtitles | لست مهتم لراحة نفسي ولكنني سأشعر بألم كبير عندما اراهم يعانون من فشلي |
Pero mi fracaso personal sólo ha fortalecido mi firme decisión de enmendar las cosas. | Open Subtitles | لكن فشلي الشخصي قد قوى عزيمتي لأضع الأمور في نصابها |
Y fui allí después de mi fracaso en escena. | Open Subtitles | وأنا ذهبت إلى هناك بعد فشلي على خشبة المسرح. |
No merezco vivir cuando mi fracaso le ha costado la vida a tanta gente. | Open Subtitles | لا أستحق أن أعيش عندما سبب فشلي في موت الكثيرين |
Sino mi fracaso los hizo llevarme lejos de mis abuelos.. ..y finalmente de regreso a ellos. | Open Subtitles | لكن فشلي هو الذي جعلهم يأخذونني من جدي و جدتي و يعيدوني الى المنزل أخيراً |
Es muy elocuente en cuanto a contar la historia de mi fracaso personal de la defensa que he hecho del trabajo sobre el cambio climático, y nuestro fracaso colectivo para abordarlo. | TED | إنه واضح للغاية حيث يخبرنا بقصة فشلي الشخصيّ وفقًا لكل الدعاوي التي قمت بها بشأن الأعمال المتعلقة بتغير المناخ في الحقيقة، إخفاقنا جميعًا في التصدي لتغير المناخ. |
Espero que mi fracaso haya servido al menos para enseñarle algo. | Open Subtitles | آمل أن فشلي خدم على الأقل بتعليمك شيئاً |
Apenas llegue a Xiangyang con noticias de mi fracaso, | Open Subtitles | "بمجرد وصولها إلى "شيانجيانج حاملة أنباء فشلي |
El Kan toma en cuenta la posibilidad de mi fracaso y te deja la responsabilidad a ti. | Open Subtitles | الخان وضع فشلي في اعتباره وعهد بك إليهم |
Eres el producto de lo que aprendieron... de mi fracaso. | Open Subtitles | لقد ولدت من دروس أخذوها من فشلي. |
Y después de pasar toda la temporada destripando a niños monos, todo el mundo quiere que falle. | Open Subtitles | وبعد قضاء كل الموسم في تمزيق الأطفال الصغار الجميع ينتظر فشلي |
Ando, necesito que sigas trabajando en el plan B en caso que falle. | Open Subtitles | آندو, أحتاجك لتخطط على الخطه بي في حالة فشلي |
Fallar al protegerla fue Mi error. | Open Subtitles | فشلي في حمايتها، كان غلطتي |
Por fracasar al darme cuenta de que no hay nada importante que no te incluya a ti. | Open Subtitles | وعلى فشلي في رؤية أن لا أهمية لشيء أنت لست ضمنه |
.. o fracasaré de nuevo. | Open Subtitles | ..او عن فشلي. |
Dos veces al día, debo tomar esta poción si me quiero quedar embarazada, después de mis fracasos anteriores. | Open Subtitles | مرتين في اليوم يجب أن آخذ هذه الجرعة لآتي بصبي بعد فشلي في المرة السابقة. |