ويكيبيديا

    "فصلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi clase
        
    • trimestral
        
    • trimestrales
        
    • despedido
        
    • despidieron
        
    • trimestralmente
        
    • despedirme
        
    • mi aula
        
    • clases
        
    • echaron
        
    • despidan
        
    • expulsarme
        
    • mis
        
    • mi curso
        
    • expulsado
        
    Y me pregunto cuán a menudo sucede esto. Y cuando conté la historia de Brian en mi clase TED وأتسائل عن مدى تكرار أمور كهذه يبدو أنه عندما أذكر قصة برايان ،هذه في فصلي
    Los chicos están en mi clase porque soy la única profesora que puede controlarlos. Open Subtitles الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم
    El programa de red de seguridad social siguió proporcionando asistencia directa a unos 300.000 refugiados palestinos pobres con una frecuencia trimestral. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    Uno de los logros principales de la política económica rusa ha sido recortar la tasa de inflación, que ha pasado de un valor trimestral anualizado del 400% a principios de 1995 a un valor del 2,8% en el último trimestre de 1997. UN وقد مثل انخفاض معدل التضخم من المعدل المحسوب على أساس فصلي سنوي والبالغ ٤٠٠ في المائة في أوائل عام ١٩٩٥ إلى ٢,٨ في المائة في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧ أحد اﻹنجازات الرئيسية في الاقتصاد الروسي.
    Se realizan exámenes trimestrales de control de calidad de todos los proyectos para asegurar la ejecución y finalización oportunas. UN ولأغراض ضمان النوعية، يُنفّذ استعراض اعتيادي فصلي لجميع المشاريع ليتسنى كفالة تنفيذها وإنجازها في مواعيدها المحددة.
    Los chicos están en mi clase porque soy la única profesora que puede manejarlos. Open Subtitles الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم
    Resuélvanlo para el final del semestre y tendrán un diez en mi clase automáticamente. Open Subtitles حل المسألة وعند نهاية الفصل الدراسي ستحصل على علامة ممتاز في فصلي
    Alguien tomó el televisor grande, a pesar que yo lo uso con fines educativos serios en mi clase todos los días. Open Subtitles شخصاً ما حجز التلفاز الكبير على الرغم من أنني أستخدمه في أغراض تعليمية جادة في فصلي كل يوم
    La mitad de las chicas de mi clase. Así que no pude seguir enseñando. TED نصف عدد الفتيات في فصلي. لذلك لم أستطع التدريس بعد ذلك.
    Hermano pastor, esperaba que fuera a hablar en mi clase. Open Subtitles أيها الداعية, أتمنى أن تأتي و تتحدث فى فصلي
    Toda mi clase está aquí. Van a observar el tutilimundi humano de nuestras vidas. Open Subtitles فصلي بأكمله هنا ، أتوا ليشاهدون المسلسل الدرامي الذي هو حياتنا
    A partir de 1997 se ha publicado un boletín regional trimestral para dar cuenta de los adelantos realizados y los resultados conseguidos. UN ونشرت رسالة إخبارية إقليمية على نحو فصلي منذ عام 1997 لإبقائها على علم بالتقدم المحرز والنتائج التي تحققت.
    Fuente: Departamento de Análisis Estadísticos y Sociológicos, Informe estadístico trimestral sobre remuneración y movimiento del personal. UN المصدر: تقرير إحصائي فصلي مقدم من إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية عن الأجور وحركات تنقل العاملين.
    Estos gastos son pagados por el programa al OOPS en forma trimestral. UN ويدفع البرنامج هذه التكاليف إلى الأونروا على أساس فصلي .
    Además, se elaboraron 48 informes semanales y 1 informe trimestral sobre violaciones de los derechos humanos UN وعلاوة على ذلك، تم إعداد 48 تقريرا أسبوعيا وتقرير فصلي واحد بشأن انتهاكات حقوق الإنسان
    La UNAMI sigue vigilando los atentados contra los derechos humanos y las cuestiones de derechos humanos y publica un informe trimestral sobre esos temas. UN وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وإصدار تقرير فصلي عن حقوق الإنسان.
    El FMI y la OCDE han elaborado un sistema conjunto de presentación de informes trimestrales sobre balanza de pagos. UN وقد وضع الصندوق والمنظمة نظام إبلاغ فصلي مشترك للبيانات المتعلقة بموازين المدفوعات.
    La ley no me prohíbe comprar aquí por haber sido despedido. Open Subtitles لا يوجد قانون يقول بأنه لا يمكنني التبضع هنا لأنه تم فصلي
    Mi chica me acaba de dejar, me despidieron y un demente intenta sabotear mi carrera. Open Subtitles مهلاً أيتها الطبيبة ، لقد خسرت فتاتي للتو ، وتم فصلي من عملي ولدىّ شخص مجنون يشعر بالهذيان يُحاول تخريب مسيرتي المهنية
    Todas las cuentas bancarias serán examinadas trimestralmente para estimar la necesidad de que sigan utilizándose. UN وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها.
    Si no llego pronto a la cima de la montaña, podrían despedirme. Open Subtitles إن لم أصل إلى قمة الجبل بسرعة، قد يتم فصلي.
    Cultivo siete clases de menta en mi aula. TED أين نعناعي؟ أزرع سبعة أنواع من النعناع في فصلي.
    Mira, cuando me echaron del cuerpo te di ese sombrero para que conservaras la cabeza y no cometieras los mismos errores que yo. Open Subtitles انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها
    Diles que no te vas por culpa mía, si no quieres que me despidan. Open Subtitles إذهبي و أخبريهم بأني لست سبب خروجك من الفيلم إذا كنتي لا تريدين أن يتم فصلي
    Vale, porque por un momento pensé que iban a expulsarme y he sido muy feliz. ¿Qué? Open Subtitles حسناً لإنه لبرهة ظننتُ انه قد تم فصلي كنت في غاية السعادة ماذا ؟
    Incluso aprobé las asignaturas a tiempo y me gradué junto con mis compañeros. TED حتى انهيت المواد المقررة في الوقت المحدد وتخرجت مع فصلي
    Durante años he basado mi curso en este muy respetable libro de texto... y, siendo sincero, no conozco nada que no esté en este libro. Open Subtitles كنت أُعلّم لسنوات في فصلي من هذا الكتابالذينحترمه.. وبصراحة، لا أعرف شيئاً غير موجود في هذا الكتاب
    mis padres no están llevando muy bien que me hayan expulsado, de hecho, están bastante enfadados. Open Subtitles والدي لا يتعاملان بشكل جيد مع مسألة فصلي وحسنا, في الواقع إنهما غاضبان للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد