Aunque sigo sintiendo curiosidad por esas chicas Godiva. | Open Subtitles | مازلت فضولياً بشأن ما تعرفيه عن فتيات الجوديفا |
Por curiosidad, ¿qué hace un señor como usted en una casa tan grande? | Open Subtitles | لا أريد أن ابدو فضولياً لكن ما يفعل شخص مثلك بمنزل كبير كهذا, على أية حال؟ |
¿Cómo iba a interesarme si no sintiera curiosidad? | Open Subtitles | هذه بداية، أليس كذلك؟ أليس بالإمكان أن أكون مهتمّ بدون أن أكون فضولياً في المقام الأول؟ |
A pesar de su depresión, permaneció como un curioso apasionado como siempre. | Open Subtitles | على الرغم من إكتئابه بقيَ فضولياً بشغف كما كان .دائماً |
y era bien curioso. Era increíblemente curioso. | TED | وكان فضولياً كثيراً كان فضوله مميز جداً |
No quisiera pecar de curioso pero debo pedirle cierta información. | Open Subtitles | الآن ، لا أريد أن أبدو فضولياً أنت تفهم ولكن هناك بعض المعلومات التى يجب أن أعرفها ، ما اسمك؟ |
No quiero parecer entrometido. Son letras grandes. Las puedo leer desde aquí. | Open Subtitles | أنا لستُ فضولياً .إنها خطابات كبيرة، يمكنني قرائتها من هنا |
Si tuviera aunque sea un solo recuerdo, no tendría tanta curiosidad. | Open Subtitles | يكفيني أن يكون لدي ذكرى واحدة عنهما أنا لست فضولياً جداً |
Si tuviera aunque sea un solo recuerdo, no tendría tanta curiosidad. | Open Subtitles | يكفيني أن يكون لدي ذكرى واحدة عنهما أنا لست فضولياً جداً |
Vamos, no tienes un poco de curiosidad ¿Por qué ella no se deja ver en persona? | Open Subtitles | بربك، ألست فضولياً ولو قليلاً لماذا لم تدعك تراها شخصياً؟ |
Supongo que la curiosidad es natural. | Open Subtitles | حسناً, افترض انه من الطبيعي ان تكون فضولياً |
Lo sé pero, ¿no tienes ni un poco de curiosidad por saber qué hay dentro? | Open Subtitles | أعلم، لكن ألست فضولياً على الأقل لترى ما بداخلها ؟ |
Las personas que te inculparon No te da curiosidad | Open Subtitles | الاشخاص الذين الصقوا التهمة عليك , ألست فضولياً بشأن ذلك ؟ |
Tenía demasiada curiosidad, estaba demasiado interesado. | Open Subtitles | لقد كانَ فضولياً ومهتماً للغاية |
Si eres tan curioso, anda tras él. | Open Subtitles | إذا كنت فضولياً هكذا, إذهب وراءه |
Hubo veces, momentos en que me volví curioso... | Open Subtitles | ولكن كان هناك أوقاتاً ، ولحظات .. عندما اصبحت فضولياً |
Vale, normalmente, estaría más curioso acerca de esto, pero, ¿vosotros dos no vísteis una pareja de ardientes chicas corriendo por aquí, verdad? | Open Subtitles | حسناً , فى العادة سأكون فضولياً أكثر حول هذا لكن أنتم الإثنان لم تروا بضع يخنات ساخنة تركض بالجوار , هل رأيتم ؟ |
Ve a ser curioso a otro lado. | Open Subtitles | ـ كلا، مجرد فضول كن فضولياً في مكانٍ ما آخر. |
A su edad, es normal que sea curioso. | Open Subtitles | من الطبيعي أن يكون الصبي بعمره فضولياً |
No es curioso que un sólo hombre pueda cambiar la Historia? | Open Subtitles | ! الست فضولياً لمعرفة كيف تغير التاريخ برجلاً واحداً |
No, uh vamos, no seas entrometido. ¿De acuerdo? Ella nos lo dirá cuando esté lista | Open Subtitles | هيا لا تكن فضولياً ستخبرنا عندما تكون جاهزة |
Y son las posibilidades descabelladas, las preguntas sin responder, las que nos hacen avanzar. Así que sigan siendo curiosos. | TED | والاحتمالات المجنونة، والأسئلة التي لا إجابة لها، هي التي تدفعنا إلى الأمام. لذا فلتبق فضولياً. |