| Tendrá locura oceánica, pero no debería ser un grosero oceánico. | Open Subtitles | .. ربما لديه جنون المجيط لكن ليس هنالك عذر لــ فظاظة المحيط |
| En toda Corea, él es el mejor en ser grosero. | Open Subtitles | انه الشخص الاكثر فظاظة في الكلام في كوريا |
| Y soy grosero... con la única persona a la que le importo. | Open Subtitles | ...وأنا الأكثر فظاظة نحو الشخص الوحيد الذي يراعيني بالاهتمام |
| Fue descortés. Ahora, seré clara. | Open Subtitles | وهذه كانت فظاظة مني هذه المرة، سأكون أكثر وضوحًا |
| ¡Es descortés! No puedes rechazar un regalo. Toma. | Open Subtitles | هذه فظاظة منكِ لا يمكنكِ رد هدية خذي |
| Tiene razón. He sido un maleducado. Será un honor comerme tus sesos. | Open Subtitles | إنه على حق, تلك كانت فظاظة أنا لى الشرف أن آكل مخك |
| No vendría aquí buscando un gracias. Sería de mala educación. | Open Subtitles | لم آتِ هنا لتلقّي الشكر، فستكون هذه فظاظة |
| Eso es tan grosero. Estoy bromeando. | Open Subtitles | هــذه فظاظة كبيرة أنا أمزح و حسب |
| Bueno, que grosero de mi parte no responder. | Open Subtitles | يا لها من فظاظة مني أن لا أرد عليها |
| Y yo por qué Peter es tan grosero. | Open Subtitles | وأنا أرى من أين جاءت فظاظة بيتر |
| Espero no resultar grosero. | Open Subtitles | آمل ألا تعتبري هذه فظاظة |
| Eso es muy grosero de tu parte. | Open Subtitles | هذه فظاظة جمة منك |
| Eso es muy grosero de tu parte. | Open Subtitles | هذه فظاظة جمة منك |
| Así que a veces parecía grosero. | Open Subtitles | كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة |
| No soy rica, pero fue grosero de su parte. | Open Subtitles | لست ثرية، لكنها فظاظة من طرفه |
| Fui descortés. | Open Subtitles | لقد كانت فظاظة منى |
| Señor Chiba, no quiero parecer descortés, pero, aunque sea la hija de un famoso escritor, es una amateur , ¿me equivoco? | Open Subtitles | \u200fسيد "شيبا" \u200fقد تكون هذه فظاظة مني، لكن... \u200fرغم أنها ابنة مؤلف مشهور |
| Es descortés. | Open Subtitles | هذه فظاظة. |
| ...Siendo all descortés. | Open Subtitles | -بكل فظاظة |
| Discúlpame. Soy un maleducado. Permite que me presente. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
| Lo siento, ha sido maleducado por mi parte. | Open Subtitles | آسف . هذه كانت فظاظة مني |
| Tienes razón, es de mala educación. | Open Subtitles | أنتِ محقة عزيزتي. أنا آسف، تلك فظاظة. |
| "El amor es paciente, El amor es bueno. "El amor no es evidioso o presumido "O Arrogante O rudo. | Open Subtitles | الحبّ هو صبر و لطف و ليس حسداً أو غروراً أو فظاظة |