ويكيبيديا

    "فعالا لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eficaz de desarme
        
    • efectiva de desarme
        
    • eficaz del desarme
        
    • eficaz para el desarme
        
    La cesación de todos los ensayos nucleares, limitando el desarrollo y mejora cualitativa de las armas nucleares y poniendo fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas, constituye una medida eficaz de desarme y de no proliferación en todos sus aspectos. UN إذ أن وقف جميع التجارب النووية، عن طريق تقييد استحداث اﻷسلحة النوويــــة وتقييد تحسينها النوعي ووقف استحداث أنـواع جديدة متطورة من اﻷسلحة، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح ومنع الانتشار بجميع جوانبه.
    Mediante este acto de fe, producido en un momento crucial, ya que la vigencia de la validez del Tratado sobre la no proliferación estaba a punto de expirar, Argelia tenía el propósito de brindar su apoyo a una gestión responsable y colectiva tendiente a hacer del Tratado un instrumento eficaz de desarme nuclear y de fomento de la utilización del átomo con fines pacíficos. UN وعن طريق الفعل ذاك الذي يدل على حسن النية، والذي جرى في وقت حاسم عندما كانت مدة صلاحية معاهدة عدم الانتشار تقترب من انتهائها، رغبت الجزائر في تقديم تأييدها للعمل الجماعي المسؤول الهادف الى جعل معاهدة عدم الانتشار صكا فعالا لنزع السلاح النووي والنهوض بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    En su preámbulo, los Estados partes en el Tratado reconocen que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de todas las demás explosiones nucleares, al restringir el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos. UN وتقر الدول اﻷطراف في المعاهدة في ديباجتها بأن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية اﻷخرى، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكﱢل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    Esperamos que esta Comisión respalde unánimemente el informe del Grupo, iniciando así una medida práctica y efectiva de desarme en materia de armas pequeñas. UN ونأمل أن تقر اللجنة اﻷولي بالاجماع تقرير الفريق فتبدأ بذلك تدبيرا عمليا فعالا لنزع السلاح في مجال اﻷسلحة الصغيرة.
    Así pues, la incapacidad de la Conferencia de Desarme para cumplir su mandato hace que surjan dudas en relación con su utilidad como foro eficaz del desarme. UN وإن فشل مؤتمر نزع السلاح في الوفاء بولايته في هذا الصدد يثير شكوكا حول فائدته بوصفه منتدى فعالا لنزع السلاح.
    En particular, nos complace que en el Documento Final se describa la prohibición completa de los ensayos nucleares como una medida eficaz para el desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وعلى نحو خاص، نثني على الوصف الوارد في الوثيقة الختامية المتعلق بفرض حظر شامل على التجارب النووية باعتباره تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار بجميع جوانبه.
    En su preámbulo, los Estados partes en el Tratado reconocen que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de toda otra explosión nuclear, al restringir el desarrollo y el mejoramiento cualitativo de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y no proliferación en todos sus aspectos. UN وفي ديباجة مشروع القرار، تدرك الدول اﻷطراف في المعاهدة أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    En el preámbulo del Tratado, los Estados partes en el Tratado reconocen que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y todas las demás explosiones nucleares, al limitar el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y no proliferación, en todos sus aspectos. UN وفي ديباجة المعاهدة تسلم الدول الأطراف في المعاهدة بأن وقف جميع تجارب التفجيرات للأسلحة النووية بتقييد تطوير الأسلحة النووية وتحسين نوعيتها ووضع حد لاستحداث أنواع جديدة متقدمة من الأسلحة النووية يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    El Grupo reafirma que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) constituye una medida eficaz de desarme y de no proliferación nucleares en todos sus aspectos y es esencial para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN 1 - تعيد المجموعة التأكيد على أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكّل، تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، بجميع جوانبها، وهي إضافة حيوية لمعاهدة عدم الانتشار.
    21. Reafirmación por los Estados poseedores de armas nucleares de que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y todas las demás explosiones nucleares limita el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y pone término al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas, por lo que constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos. UN ١٢ - إعادة تأكيد الدول الحائزة لأسلحة نووية بأن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى يقيّد تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي ويضع حدا لتطوير أنواع متقدمة جديدة من الأسلحة، بما يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه.
    1. El Grupo de los Diez de Viena (en adelante, " el Grupo de Viena " ) reafirma que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituye una medida eficaz de desarme nuclear y contra la proliferación nuclear en todos sus aspectos y es de vital importancia para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - تؤكد مجموعة فيينا للدول العشر (فيما يلي " مجموعة فيينا " ) من جديد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، وأنها أمر حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. El Grupo de los Diez de Viena (en adelante, " el Grupo de Viena " ) reafirma que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituye una medida eficaz de desarme nuclear y contra la proliferación nuclear en todos sus aspectos y es de vital importancia para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - تؤكد مجموعة فيينا للدول العشر (فيما يلي " مجموعة فيينا " ) من جديد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، وأنها أمر حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    “la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de todas las demás explosiones nucleares, al restringir el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos.” (A/50/1027, Anexo, quinto párrafo del preámbulo) UN " أن وقــف جميع تفجـيرات تجــارب اﻷسلحـة النوويــة وســائر التفجــيرات النـووية، بتقييــد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشــكل تــدبيرا فعالا لنزع السلاح النــووي وعدم الانتشـار بجميــع وجوهــه " . A/50/1027)، المرفق، الفقرة الخامسة من الديباجة(
    11) Convencida de que la cesación verificada de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualesquiera otras explosiones nucleares es una medida eficaz de desarme y no proliferación y un primer paso importante en el camino hacia el logro del desarme nuclear, pero destacando que la única forma de eliminar la amenaza que plantean las armas nucleares es eliminar por completo esas armas inhumanas, UN (11) واقتناعا منها بأن التحقق من وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى يشكل إجراء فعالا لنزع السلاح وعدم الانتشار، وهو خطوة أولية مهمة نحو نزع السلاح النووي، وإن كانت تشدد على أن الطريق الوحيد إلى إزالة تهديد الأسلحة النووية هو القضاء على هذه الأسلحة غير الإنسانية قضاء تاما،
    Es necesario que el Tratado entre en vigor cuanto antes para que sea una medida efectiva de desarme y no proliferación nucleares. UN ولا بد من التعجيل ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إذا أريد لها أن تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Hace cinco años, los Estado partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares convinieron en que el artículo V se debía interpretar a la luz del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, que es una medida efectiva de desarme nuclear y no proliferación. UN 99 - وقبل ذلك بخمس سنوات، وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنه ينبغي تفسير المادة الخامسة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تعد تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Así pues, la incapacidad de la Conferencia de Desarme para cumplir su mandato hace que surjan dudas en relación con su utilidad como foro eficaz del desarme. UN وإن فشل مؤتمر نزع السلاح في الوفاء بولايته في هذا الصدد يثير شكوكا حول فائدته بوصفه منتدى فعالا لنزع السلاح.
    El Grupo de los Diez de Viena está convencido de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituye una medida eficaz para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, y es fundamental para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - تعتقد مجموعة فيينا للدول العشر اعتقادا راسخا بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، وأنها أمر حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد