Medidas para garantizar la eficacia del mecanismo de examen entre los propios países africanos | UN | ضمان فعالية الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء |
Una Parte propuso que en el examen se formulara un reducido número de recomendaciones básicas para el mejoramiento de la eficacia del mecanismo financiero. | UN | واقترح أحد الأطراف وجوب أن يؤدي الاستعراض إلى وضع عدد قليل من التوصيات الرئيسية لتحسين فعالية الآلية المالية. |
3. Se evaluará la eficacia del mecanismo financiero teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | سيتم تقييم فعالية الآلية المالية مع مراعاة ما يلي: |
En las directrices se enunciaban los objetivos, la metodología y los criterios que había que utilizar para evaluar la eficacia del mecanismo financiero. | UN | وحددت المبادئ التوجيهية الأهداف والمنهجية والمعايير التي ستُستخدم من أجل تقييم فعالية الآلية المالية. |
En las directrices se definen los objetivos, la metodología y los criterios que habrán de utilizarse para evaluar la eficacia del mecanismo financiero. | UN | وتلخص هذه الإرشادات الغايات المنشودة، والمنهجية والمعايير الواجب استعمالها في تقييم فعالية الآلية المالية. |
c) Recomendaciones y orientación para mejorar la eficacia del mecanismo financiero en el cumplimiento de los objetivos del Convenio; | UN | توصيات وإرشادات لتحسين فعالية الآلية المالية بما يتمشى مع أهداف الاتفاقية؛ |
En la próxima sección se evalúa brevemente la eficacia del mecanismo Mundial para cumplir el programa de trabajo esbozado en el proyecto de estrategia. | UN | ويتضمن الفرع التالي تقييماً موجزاً لمدى فعالية الآلية العالمية في تطبيق برنامج العمل المعروض في مشروع الاستراتيجية. |
11. la eficacia del mecanismo financiero se evaluará teniendo en cuenta, entre otras cosas: | UN | 11 - يتم تقييم فعالية الآلية المالية بمراعاة جملة أمور من بينها: |
La Conferencia de las Partes, basándose en ese examen, deberá adoptar las medidas pertinentes, de ser necesario, para mejorar la eficacia del mecanismo. | UN | ويتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه مناسباً من إجراءات على ضوء هذا الاستعراض، إذا لزم الأمر، لتحسين فعالية الآلية. |
Sobre la base de ese examen y de ser necesario, la Conferencia de las Partes adoptará las medidas del caso para incrementar la eficacia del mecanismo. | UN | ويتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه مناسباً من إجراءات على ضوء هذا الاستعراض، إذا لزم الأمر، لتحسين فعالية الآلية. |
Sobre la base de ese examen y de ser necesario, la Conferencia de las Partes adoptará las medidas del caso para incrementar la eficacia del mecanismo. | UN | ويتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه مناسباً من إجراءات على ضوء هذا الاستعراض، إذا لزم الأمر، لتحسين فعالية الآلية. |
Sobre la base de ese examen, la Conferencia adoptará disposiciones apropiadas, de ser necesario, a fin de incrementar la eficacia del mecanismo. | UN | كما يجب عليه، استناداً إلى هذا الاستعراض، أن يتخذ الإجراء الملائم، عند الضرورة، لتحسين فعالية الآلية. |
Sobre la base de ese examen, la Conferencia adoptará las medidas apropiadas a fin de incrementar la eficacia del mecanismo. | UN | واستناداً إلى هذا الاستعراض، يتخذ مؤتمر الأطراف الإجراء المناسب لتحسين فعالية الآلية. |
Sobre la base de ese examen, la Conferencia adoptará las medidas apropiadas a fin de incrementar la eficacia del mecanismo. | UN | واستناداً إلى هذا الاستعراض، يتخذ مؤتمر الأطراف الإجراء المناسب لتحسين فعالية الآلية. |
El Presidente del mecanismo gubernamental pidió que se examinara la eficacia del mecanismo existente antes de iniciar la redacción de una ley. | UN | ودعا رئيس الآلية الحكومية إلى استعراض فعالية الآلية القائمة قبل البدء في إعداد مشروع قانون. |
Las recomendaciones y la orientación para mejorar la eficacia del mecanismo financiero en relación con el logro de los objetivos del Convenio; | UN | توصيات وإرشادات لتحسين فعالية الآلية المالية لتمكينها من تحقيق أهداف الاتفاقية؛ |
A. Evaluación de la eficacia del mecanismo financiero con arreglo a los criterios enumerados en el anexo de la | UN | ألف- تقييم فعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفـق المقـرر |
De conformidad con el anexo de esa decisión, el examen se debía realizar basándose en las directrices en las que se esbozaban los objetivos, la metodología y los criterios que debían usarse para evaluar la eficacia del mecanismo financiero. | UN | ووفقاً لمرفق هذا المقرر، يجري هذا الاستعراض على أساس المبادئ التوجيهية التي توجِز الأهداف والمنهجية والمعايير التي تستخدم في تقييم فعالية الآلية المالية. |
7. En el capítulo III del presente documento se resumen las aportaciones de las Partes al examen de la eficacia del mecanismo financiero. | UN | 7- يرد في الفصل الثالث من هذه الوثيقة موجز لمساهمات الأطراف في استعراض فعالية الآلية المالية. |
A. Evaluación de la eficacia del mecanismo financiero con arreglo a los criterios enumerados en el anexo de la decisión 3/CP.4 | UN | ألف- تقييم فعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4 |
iv) Su eficacia en la provisión de recursos a las Partes que son países en desarrollo con arreglo al artículo 4, párrafo 3, de la Convención; | UN | فعالية الآلية من حيث توفير الموارد للبلدان النامية الأطراف بموجب الفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
Se podrá evaluar más adelante el funcionamiento del mecanismo. | UN | ويمكن عندئذٍ استعراض فعالية الآلية. |