Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas | UN | تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales 107ª | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Su objetivo es aumentar la eficacia y la coordinación de la asistencia humanitaria y fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | ويتمثل هدف المنتدى في تحقيق ما يلي: تحسين فعالية وتنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Insistió en que el establecimiento de un comité de coordinación aumentaría la eficacia y coordinación de los procedimientos especiales. | UN | وأكدت كذلك على تأثير إنشاء لجنة تنسيق في زيادة فعالية وتنسيق الإجراءات الخاصة. |
Reconociendo la urgente necesidad de mejorar la eficiencia y la coordinación de la cooperación internacional para facilitar la aplicación de los planes y las prioridades nacionales, | UN | وإذ تدرك الحاجة العاجلة إلى تحسين فعالية وتنسيق التعاون الدولي، بغية تيسير تنفيذ الخطط واﻷولويات الوطنية، |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales Subprograma 5 | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
57/150. Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas | UN | 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
65/307. Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
En 2011, la Asamblea General aprobó su resolución 65/307 titulada " Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " . | UN | وفي عام 2011، اعتمدت الجمعية العامة قرارها 65/307، بشأن تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
Todos esos hechos nos han llevado a mirar con nuevos ojos cómo se puede mejorar la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de defensa civil para hacer frente a los desastres naturales. | UN | وتحثنا جميع هذه التطورات على النظر مجددا في كيفية تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
En el Seminario también se habían discutido las formas y los medios de mejorar la eficacia y coordinación de la cooperación técnica en el campo del comercio exterior entre la UNCTAD, la OMC y el CCI, y la UNCTAD apoyaba plenamente las sugerencias que se habían hecho. | UN | وذكر أن الحلقة الدراسية قد ناقشت أيضا طرق ووسائل تحسين فعالية وتنسيق التعاون التقني المتصل بالتجارة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، وأن اﻷونكتاد يؤيد تماماً اقتراحات الحلقة الدراسية. |
Reconociendo la urgente necesidad de mejorar la eficiencia y la coordinación de la cooperación internacional para facilitar la aplicación de los planes y las prioridades nacionales, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين فعالية وتنسيق التعاون الدولي لتسهيل تنفيذ الخطط واﻷولويات الوطنية، |
En el párrafo 450 del informe, el Comité observó que la Junta seguía dando alta prioridad al objetivo de asegurar un apoyo efectivo y coordinado del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | ولاحظت اللجنة، في الفقرة 450 من التقرير ذاته، مضي المجلس في إيلاء أولوية عليا لكفالة فعالية وتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Los distintos componentes de la iniciativa HOPEFOR responden precisamente a la necesidad que tienen países como el nuestro de profundizar la reflexión en torno a cómo mejorar la efectividad y la coordinación humanitaria en caso de desastres naturales. | UN | إن مختلف عناصر مبادرة HOPEFOR تستجيب بدقة لضرورة أن تقوم البلدان مثل بلدنا بتعميق التفكير بشأن كيفية تحسين فعالية وتنسيق الجهود الإنسانية أثناء الكوارث الطبيعية. |
Los participantes apreciaron los recientes esfuerzos del ACNUDH por mejorar la eficacia y la coordinación del envío de llamamientos urgentes mediante la creación de una oficina central de respuesta rápida. | UN | وثمّن المشاركون الجهود التي بذلتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مؤخراً لتحسين فعالية وتنسيق توجيه النداءات الملحة من خلال تأسيس مكتب الاستجابة السريعة. |
Es necesario mejorar la supervisión de la aplicación de las directrices normativas que dimanen del examen amplio de políticas para asegurar un apoyo más eficaz y coordinado de las medidas adoptadas en el plano nacional. | UN | ومن الضرورة تحسين رصد عمليات تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المنبثقة عن الاستعراض الشامل للسياسات وذلك لضمان زيادة فعالية وتنسيق الدعم المقدم للعمل على الصعيد القطري. |