ويكيبيديا

    "ففي إكوادور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Ecuador
        
    en el Ecuador era de aplicación la pena más baja cuando la víctima no sufría daños y era voluntariamente liberada por el perpetrador del secuestro antes del inicio de acciones judiciales. UN ففي إكوادور تنطبق أقل العقوبات إذا لم يلحق بالضحية أذى وأفرج عنها طواعية من الخاطفين قبل مباشرة إجراءات قانونية.
    Por ejemplo, en el Ecuador el UNICEF apoya una publicación nacional sobre el estado de los niños y los adolescentes. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، تدعم اليونيسيف منشورا وطنيا عن حالة الأطفال والمراهقين.
    en el Ecuador y el Perú, la Oficina publicó una compilación de jurisprudencia relativa a la justicia juvenil. UN ففي إكوادور وبيرو، نشر المكتب مجموعة من السوابق القضائية المتعلقة بقضاء الأحداث.
    en el Ecuador, por ejemplo, en 2001, la participación de las remesas en el PIB alcanzó el 9%, y como proporción de las exportaciones, el 20%. UN ففي إكوادور على سبيل المثال شكَّلت التحويلات في عام 2001 نسبة 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 20 في المائة من الصادرات.
    en el Ecuador, por ejemplo, ha trabajado con el Gobierno y las instituciones académicas para combinar la tecnología de la información geográfica con los datos demográficos a fin de evaluar la vulnerabilidad de las comunidades a los desastres naturales. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، يعمل الصندوق مع الحكومة والأوساط الأكاديمية لدمج تكنولوجيا المعلومات الجغرافية مع البيانات الديموغرافية لتقييم جوانب ضعف المجتمع أمام الكوارث الطبيعية.
    Por ejemplo, en el Ecuador se ha establecido un programa de asistencia al desarrollo para los refugiados en las zonas que acogen a los refugiados colombianos, de conformidad con la Declaración y el Plan de Acción de México de 2004. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، طبق برنامج المساعدة الإنمائية للاجئين في مناطق تستضيف لاجئين كولومبيين وفقاً لإعلان وخطة عمل المكسيك لعام 2004.
    Así por ejemplo, en el Ecuador el ACNUR se asoció al Gobierno y otros organismos para incluir la protección e integración de los refugiados en zonas fronterizas remotas en una estrategia global de desarrollo económico y comunitario para la región. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، عملت المفوضية بالاشتراك مع الحكومة والوكالات الأخرى على إدراج حماية وإدماج اللاجئين في المناطق الحدودية النائية في إطار نهج عام للتنمية الاقتصادية والمجتمعية في المنطقة.
    Por ejemplo, en el Ecuador, donde la mayoría de los adolescentes de las zonas rurales no van a la escuela, el FNUAP y sus asociados han elaborado estrategias de extensión a nivel local, para trabajar directamente con los adolescentes mismos, sus padres, los servicios médicos y la comunidad. UN ففي إكوادور على سبيل المثال حيث لا يلتحق أغلب المراهقين في المناطق الريفية بالمدارس أعد الصندوق وشركاؤه على الصعيد المحلي استراتيجيات توعية للعمل مباشرة مع المراهقين أنفسهم ومع ذويهم ومقدمي الخدمات الصحية والمجتمع المحلي.
    en el Ecuador, por ejemplo, los sueldos de los docentes se duplicaron después de la adopción de la Ley de educación intercultural (2008). UN ففي إكوادور مثلاً، تضاعفت مرتبات المدرسين بعد اعتماد القانون المتعلق بالتعليم المشترك بين الثقافات (2008).
    Por ejemplo, en el Ecuador la organización no gubernamental Tierra Caliente, en Santo Domingo de los Colorados, intensificó su trabajo con los adolescentes e intervino activamente en los medios de comunicación en defensa de la adopción por la comunidad de una actitud positiva hacia los adolescentes. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، قامت منظمة غير حكومية في سانتو دومينغو دي لوس كولورادوس، تسمى Tierra Caliente، بتكثيف عملها مع المراهقين وبتنفيذ أنشطة فعالة للدعوة في وسائط الإعلام من أجل اتخاذ موقف مجتمعي سبّاق وإيجابي حيال المراهقين.
    Por ejemplo, en el Ecuador en un año el 77% de las mujeres que se encontraban las prisiones fueron encarceladas por delitos relacionados con drogas, comparado con el 33,5% de los hombres. UN ففي إكوادور مثلا، احتجزت في عام واحد 77 في المائة من النساء بسبب جرائم ذات صلة بالمخدرات مقارنة مع 33.5 في المائة من الرجال().
    en el Ecuador, por ejemplo, donde los niños que han cumplido 12 años " podrán ejercer directamente aquellas acciones judiciales encaminadas al ejercicio y protección de sus derechos " , los niños menores podrán pedir directamente auxilio para la protección de sus derechos cuando deban dirigir la acción contra su representante legal. UN ففي إكوادور مثلا، حيث يمكن للأطفال الذين يتجاوز عمرهم 12 عاماً أن يتخذوا شخصياً الإجراءات القانونية لحماية حقوقهم، يمكن للأطفال الصغار أن يطلبوا المساعدة لحماية حقوقهم عندما تكون هناك حاجة إلى إجراء يتعلق بوصيهم الشرعي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد