ويكيبيديا

    "ففي اليابان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Japón
        
    • en Japón
        
    en el Japón, por ejemplo, las mujeres que trabajan en ese sector suelen ganar sólo el 40% del salario que ganan los hombres. UN ففي اليابان مثلا، تكسب المرأة العاملة في الصناعات التحويلية ٤٠ في المائة فقط مما يكسبه الرجل العامل في نفس القطاع.
    en el Japón, los abogados tienen el derecho y el deber de mantener la confidencialidad de los hechos que lleguen a su conocimiento en el desempeño de sus funciones como tales. UN ففي اليابان من حق المحامي وواجبه الحفاظ على سرية أي حقائق في أداء واجباته كمحام.
    Por ejemplo, en el Japón la recomendación de la Dirección Nacional de Personal sobre remuneración sirve de referencia para armonizar las escalas de sueldo de los funcionarios con las de los empleados del sector privado. UN ففي اليابان على سبيل المثال، يُستعان بتوصية الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين بشأن تحديد الأجور من أجل وضع جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية بما يتماشى مع أجور نظرائهم في القطاع الخاص.
    en el Japón, por ejemplo, se pasó tres veces al día durante un mes, de forma gratuita, en un pantalla gigante en una de las terminales de transporte público más concurridas de Tokio, lo que permitió que fuese visto por unos 370.000 pasajeros por día. UN ففي اليابان على سبيل المثال، أذيعت بلا مقابل ثلاث مرات في اليوم لمدة شهر، على شاشة ضخمة في مركز من أكثر المراكز ازدحاما بالركاب في طوكيو، ووفرت بذلك لحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ راكب يوميا فرصة مشاهدتها.
    Sólo en Japón, se estima que para el año 2010, se habrán desechado 610 millones de teléfonos móviles. UN ففي اليابان وحدها، من المقدر أن يتم نبذ نحو 610 مليون وحدة من وحدات الهاتف النقال بحلول عام 2010.(9)
    en el Japón, aunque los ainu no están considerados oficialmente como indígenas en la Ley de promoción cultural de los ainu de 1997, varias decisiones judiciales han afirmado sus derechos sobre la base de las normas internacionales sobre los derechos de los indígenas. UN ففي اليابان لا يعتبر قانون التعزيز الثقافي للإينو لعام 1997 هذه المجموعة رسميا بمثابة شعب أصلي، لكن عددا من قرارات المحاكم أكدت حقوقه بالاستناد إلى المعايير الدولية الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Por ejemplo, en el Japón, la Asociación Médica de Tokio estableció un sistema de recogida especial para termómetros y esfigmomanómetros innecesarios y recogió varios miles de esos dispositivos durante un mes de un período de recogida. UN وعلى سبيل المثال، ففي اليابان أنشأت رابطة طوكيو الطبية نظاماً مخصصاً لجمع النفايات يهدف إلى جمع الثيرمومترات الزئبقية ومقاييس ضغط الدم غير الضرورية وجُمعت عدة آلاف من هذه الأجهزة خلال شهر واحد من فترة الجمع.
    en el Japón, por ejemplo, en las empresas con trabajadores sindicados las negociaciones sobre el pago de primas se celebran separadamente durante la Shunto (ofensiva salarial de primavera) y con arreglo a una serie diferente de consideraciones. UN ففي اليابان على سبيل المثال، تجري المفاوضات الخاصة بالعلاوات، في الشركات التي توجد بها نقابات عمالية، بشكل مستقل أثناء اﻟ Shunto )حملة الربيع لﻷجور( وبناء على مجموعة مختلفة من الاعتبارات.
    . Tanto la Provincia china de Taiwán como la República de Corea eran un caso típico de la mayoría de las economías en desarrollo en que el excedente se hallaba en zonas rurales; en el Japón mucha gente volvió al sector primario después de la desmovilización militar, mientras que en Hong Kong y Singapur hubo mucho desempleo y subempleo urbanos. UN وكانت مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا معاً نموذجيتين في تمثيلهما لمعظم الاقتصادات النامية في أن الفائض كان في مناطقهما الريفية؛ ففي اليابان توجه معظم الناس إلى القطاع اﻷولي بعد تسريحهم من الخدمة العسكرية، بينما كانت هناك مستويات عالية من البطالة والعمالة الناقصة في المناطق الحضرية في هونغ كونغ وسنغافورة.
    en el Japón actualmente se emiten de manera continua llamadas y mensajes electrónicos malévolos contra familias y escuelas coreanas y su organización -- la Asociación General de Residentes Coreanos en el Japón (Chongryon) -- con frases amenazantes como " Os lanzaremos cócteles Molotov y os mataremos a todos. ¡Volved a Corea! " . UN ففي اليابان اليوم توجه مكالمات شريرة ورسائل بواسطة البريد الإلكتروني الواحدة تلو الأخرى إلى الأسر الكورية والمدارس وإلى منظمة الكوريين - الرابطة العامة للكوريين المقيمين في اليابان (شونغريون) - مهددة بقولها " إننا سنضربكم بقنابل الملوتوف وسنقتلكم جميعا.
    Cada vez es más probable que las mujeres se ocupen como trabajadoras no fijas; en el Japón, por ejemplo, el 53,5% de las mujeres con empleo no son trabajadoras fijas y el 69,5% de los trabajadores no fijos son mujeres (Organismo de Gestión y Coordinación, 2009). UN ويتزايد احتمال عمل النساء في أعمال غير نظامية؛ ففي اليابان على سبيل المثال، 53,5 في المائة من العاملات يمارسن أعمالا غير نظامية و 69,5 في المائة ممن يعملون في وظائف غير نظامية من النساء (وكالة الإدارة والتنسيق، 2009).
    Por ejemplo, en el Japón los subsidios gubernamentales representan un 7% de las inversiones en estos sectores; mientras que en Portugal un 31% de la financiación de los sectores del abastecimiento de agua y el saneamiento proviene de recursos financieros del presupuesto nacional y los presupuestos municipales y no de tarifas a cargo de los usuarios (http://insaar.inag.pt/index.php?id=31). UN ففي اليابان على سبيل المثال، يمثل دعم الحكومة نسبة 7 في المائة من الاستثمارات في هذين القطاعين، بينما يتم توفير نسبة 31 في المائة من التمويل لقطاعي المياه والصرف الصحي في البرتغال من خلال التمويل المستمد من الميزانيات الوطنية والبلدية وليس من الرسوم (http://insaar.inag.pt/index.php?id=31)().
    Se han determinado actividades alentadoras para declarar las sentencias obligatorias ilegales o inconstitucionales, o al menos mitigar los efectos de las sentencias obligatorias. en el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la " conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón " , hay constancias de que este castigo se puede mitigar. UN 73- وقد تحققت خطوات مشجعة لإعلان أن الأحكام الإلزامية غير قانونية أو غير دستورية، أو على الأقل لتخفيف الآثار المترتبة على الأحكام الإلزامية، ففي اليابان تمثل عقوبة الإعدام على الجرائم العادية عقوبة تقديرية، وعلى الرغم من أنها تكون إلزامية بالنسبة " للتآمر مع دول أجنبية بهدف استخدام قوات مسلحة ضد اليابان " ، فإن هناك ظروفا يمكن فيها تخفيف هذه العقوبة.
    Sólo en Japón, se estima que para el año 2010, se habrían desechado 610 millones de teléfonos móviles. Naturalmente, esto no significa que hay que desentenderse de los teléfonos móviles cuando llegan al final de su vida útil. UN ففي اليابان وحدها، من المقدر أن يتم التخلص من نحو 610 مليون وحدة من وحدات الهاتف النقال بحلول عام 2010.() وهذا لا يعني بالطبع أن الهواتف النقالة يمكن نبذها في نهاية فترة استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد