ويكيبيديا

    "ففي جنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Sudáfrica
        
    • en el África meridional
        
    en Sudáfrica, los estudios de mercado y de eficiencia energética brindan información sobre el comportamiento y las necesidades de los consumidores. UN ففي جنوب أفريقيا توفر الدراسات الاستقصائية السوقية لكفاءة الطاقة معلومات عن سلوك المستهلكين واحتياجاتهم.
    Sólo en Sudáfrica, se beneficiarán del proyecto 3,5 millones de hogares pobres UN ففي جنوب أفريقيا وحدها، تستهدف الشراكة 3.5 ملايين من الأسر المعيشية الفقيرة.
    Por ejemplo, en Sudáfrica, aumentó mucho la demanda de tratamiento entre las personas cuya principal droga era la heroína. UN ففي جنوب أفريقيا مثلا كان هناك ازدياد كبير في الطلب على العلاج ممن كان الهيروين المخدر الرئيسي الذي يتعاطونه.
    en Sudáfrica las infecciones se han reducido en un 35%, y en la India en más de un 50%. UN ففي جنوب أفريقيا تم خفض العدوى بنسبة 35 في المائة، وفي الهند بأكثر من 50 في المائة.
    El racismo en el África meridional estaba dirigido contra poblaciones indígenas, mientras que el racismo en Europa surge como un movimiento contra los extranjeros. UN ففي جنوب أفريقيا كانت العنصرية موجهة ضد السكان اﻷصليين، بينما تنشأ العنصرية في أوروبا كحركة ضد اﻷجانب.
    en Sudáfrica, se pagan subsidios por acogida de niños a los padres de las familias de guarda que se encargan de niños menores de 18 años. UN ففي جنوب أفريقيا تُدفع التحويلات النقدية المشروطة إلى كفلاء الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    en Sudáfrica, por ejemplo, 54,6% de las mujeres jóvenes están desempleadas frente al 47,2% de los hombres jóvenes. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً تبلغ نسبة الشابات العاطلات عن العمل 54,6 في المائة، يقابلها 47,2 في المائة من الشبان.
    en Sudáfrica se ha liquidado el régimen del apartheid y un sistema constitucional multirracial y multipartidario orienta a ese país hacia una democracia consolidada y moderna. UN ففي جنوب أفريقيا انتهى نظام الفصل العنصري، ويقوم نظام دستوري متعدد اﻷجناس واﻷحزاب بتوجيه البلد نحو نظام ديمقراطي راسخ ومعاصر.
    Por ejemplo, en Sudáfrica la legislación en materia de desechos figuraba en 37 leyes y numerosas ordenanzas y reglamentos provinciales. UN ففي جنوب أفريقيا على سبيل المثال توجد أحكام تشريعية فيما يتعلق بالنفايات في نحو ٧٣ قانوناً نظامياً فضلاً عن العديد من التشريعات الخاصة بالولايات والقوانين المحلية.
    en Sudáfrica, por ejemplo, la Dependencia Nacional de Promoción organizó dos seminarios para informar a los miembros de los medios de difusión acerca de la fundamentación y los enfoques de la propuesta de política nacional de población. UN ففي جنوب أفريقيا على سبيل المثال، نظمت وحدة السكان الوطنية حلقتين دراسيتين ﻹحاطة أفراد وسائط الاتصال باﻷساليب والنهج المتبعة في تنفيذ السياسة السكانية المقترحة للبلاد.
    en Sudáfrica, el tema de la eficiencia energética se está empezando a incluir en los planes de estudios de la enseñanza primaria, media y superior, así como en la formación profesional. UN ففي جنوب أفريقيا تم إدراج كفاءة الطاقة في المناهج الدراسية في المراحل الأولية والثانوية والثلاثية وكذلك في مناهج التدريب الصناعي.
    en Sudáfrica, por ejemplo, una obligación de servicio universal resultó positiva, porque el número de conexiones para líneas telefónicas aumentó, pero posteriormente no logró garantizar la sostenibilidad de esas conexiones a lo largo del tiempo. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً، أثبت التزام بتعميم الخدمات نجاحه في زيادة وصلات خطوط الهاتف، لكنه فشل فيما بعد في ضمان استدامة هذه الوصلات على مر الزمن.
    en Sudáfrica, por ejemplo, se han hecho esfuerzos para atraer la IED hacia sectores específicos y fomentar la realización de actividades económicas nacionales en torno a esas empresas estratégicas. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً بُذلت جهود لاستهداف الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات معينة، ولتشجيع أنشطة اقتصادية محلية تتمحور حول هذه الشركات الاستراتيجية.
    en Sudáfrica está colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país y con las autoridades locales para abordar el problema del racismo, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los migrantes, en particular los niños y los adolescentes migrantes. UN ففي جنوب أفريقيا تتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات المحلية لمعالجة العنصرية وكره الأجانب وغيرها من الأشكال المتعلقة بالتعصب ضد المهاجرين، ولا سيما الأطفال والمراهقون.
    Por ejemplo, en Sudáfrica la transición constitucional pacífica efectuada en 1994, desde el apartheid a una nueva Sudáfrica democrática y no racista, ha despertado la confianza interna e internacional en el futuro del país. UN ففي جنوب أفريقيا مثلا أوقدت عملية التحول الدستوري السلمية لجنوب أفريقيا من نظام الفصل العنصري إلى جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية غير العنصرية عام ١٩٩٤ جذوة الثقة على الصعيد المحلي والدولي في مستقبل البلد.
    Por ejemplo, en Sudáfrica, la rentabilidad de las explotaciones grandes contó con la ayuda de las restricciones en cuanto a tenencia, la eliminación de la tenencia por africanos conforme a la ley de 1913, las leyes y subvenciones para la mecanización. UN ففي جنوب أفريقيا مثلا، كان من العوامل التي ساعدت على زيادة ربحية المزارع الكبيرة فرض قيود على الحيازة، وإنهاء حيازة الأفارقة بموجب قانون الأراضي لعام 1913، وإصدار قوانين تصاريح المرور، وتقديم إعانات للميكنة.
    en Sudáfrica, el enfrentamiento surgió en torno a la Ley (enmendada) de fiscalización de medicamentos y sustancias conexas. UN ففي جنوب أفريقيا نشب نزاع بشأن قانون مراقبة الدواء والمواد ذات الصلة (التعديل)(55).
    Por ejemplo, en Sudáfrica la tasa oficial de desempleo es del 28%, indicador que en la mayoría de los países en desarrollo no incluye a las personas que no se reconocen oficialmente como desempleadas. UN ففي جنوب أفريقيا مثلا، يبلغ معدل البطالة الرسمي 28 في المائة - وهو رقم لا يشمل، كما هو الحال في معظم البلدان النامية، هؤلاء الذين لا يعترف بأنهم رسميا عاطلون عن العمل.
    en Sudáfrica (véase el recuadro 2) y en Namibia, la vivienda adecuada se ha consagrado en la constitución como un derecho humano. UN ففي جنوب أفريقيا (انظر الإطار 2) وناميبيا، أدرج الإسكان الملائم في الدستور بوصفه حقا من حقوق الإنسان.
    en Sudáfrica, por ejemplo, el Departamento de Sanidad estima que más de una cuarta parte de las vacantes en enfermería no se pudieron llenar en 2001, y este fenómeno se registra con igual o mayor frecuencia en otros países al sur del Sáhara. UN ففي جنوب أفريقيا على سبيل المثال، تقدر وزارة الصحة أن ما يفوق ربع شواغر الممرضات لم يمكن شغلها في عام 2001. وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يعد شيوع هذه الظاهرة مساويا لذلك أو حتى أكثر منه .
    en el África meridional, por ejemplo, la probabilidad de infección es entre 2 y 4,5 veces superior en el caso de las adolescentes que en el de los varones de la misma edad. UN ففي جنوب أفريقيا على سبيل المثال، تعتبر فرص إصابة المراهقات بالفيروس أكبر مرتين أو أربعة مرات ونصف من المراهقين في نفس الفئة العمرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد